英文旧报纸上语焉不详,字里行间都是贬歧,用词极其恶毒。
杀人少女的名字是玛姬,冠了洋人姓氏叫作汉弥顿,既不姓沈也不姓宋,从而避过了追查。
幸而通过英国使馆查到了她母亲的身份,原来那位夫人也改了名字,夫姓便是汉弥顿。
报纸上讲,所有人都认定玛姬是杀死那位雕塑家的凶手,证据却指向她的母亲,而她母亲也亲口认罪,令玛姬逃脱法律责罚,从此消失无踪。
霍仲亨深深看着怀中女子,这是他的念卿,对一只流浪猫儿也会温柔怜惜的念卿。
可他知道,当生存与尊严面临威胁之时,那只拈花弹琴的手一样可以横刀相向。
念卿笑容凄苦,&ldo;为什么要知道这些,定要看见我如此不堪,你才满意?&rdo;&ldo;你在我眼里,始终有如初见。
&rdo;霍仲亨闭上眼睛,不愿被她看见心底硬生生刮划而过的痛楚。
却不知他这一句&ldo;有如初见&rdo;轻而易举将她击溃,令她泪如雨下。
念卿苍白手指紧紧抓住他的手,似溺水之人不肯放开仅有的稻糙,&ldo;记不记得那天早晨,临上车的时候你问我……&rdo;&ldo;我问你,是不是有话同我说。
&rdo;霍仲亨接过她的话头,一字不差地说下去,&ldo;你只是笑,说很快就回来,晚上等着我回家吃饭。
&rdo;他记得这样清楚,一个字都不曾说错。
念卿笑起来,笑得泣不成声。
霍仲亨叹息,手指抚过她鬓发,&ldo;傻丫头,我自然知道你有话想说……我也等你这些话,等很久了。
&rdo;很久,会比她更久么,等到终于可以开口,却忘记了该从哪里说起。
念卿惘然地想,那么多悲伤,那么多离乱,如何才能说得清楚,如何才能令他明白……霍仲亨似能看穿她的心思,&ldo;凡是关于沈念卿的,我都要知道,随便什么都好。
&rdo;念卿别过脸,不愿被他看见眼里泪光闪动,装作不经意地笑笑,&ldo;那么,从最老套的戏文讲起好不好?&rdo;霍仲亨微笑,&ldo;讲给老套的人听,当然好。
&rdo;老套,当真能老套又何尝不好。
老套的戏文里才子佳人总有花好月圆的结局,而现世男女,连这样的老套也不可得。
这一点,在她四岁的时候已然明白。
那天家里来了个不速之客,那病骨支离的女子抱着一个婴儿跪在她家门口,被大雨淋得湿透。
父亲让她们进了门,母亲却把自己关在书房两天两夜没有出来。
念卿也被关在自己房里,不许接近那病入膏肓的女子,奶娘说她患了痨病。
果真没过两天,那女子便死在她们家里,留下那小小婴儿……父亲说,那是她的妹妹。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。