>
“我没觉得羞耻。”
纳威微弱的声音似乎没人听见。
“你表现的方式很奇怪!”
老夫人看向年轻的孩子们说,“我儿子和儿媳被神秘人的手下折磨疯了。”
西尔维亚看到了隆巴顿老夫人眼里的骄傲。
“他们是傲罗,在魔法界很受尊敬。”
老夫人继续说,“天分很高,他们两个。
我……哎,艾丽斯,什么事?”
纳威的母亲穿着睡衣缓缓走来,她似乎不想说话,或是不能说,但她怯怯地朝纳威比画着,手里捏着什么东西。
“又一个?”
老夫人显得有点疲倦,“很好,艾丽斯,纳威,拿着吧,管它是什么?”
纳威已经伸出手来,他母亲塞给他一张吹宝超级泡泡糖的包装纸。
“很好,亲爱的。”
纳威的奶奶拍着她儿媳的肩膀,装出高兴的样子,“好吧,我们该回去了。
很高兴见到你们大家。
纳威,把那张糖纸扔到垃圾箱里,她给你的都够贴满你的卧室了吧。”
弗雷德的手按住西尔维亚的肩膀上,他们对视了一眼。
西尔维亚拍了拍弗雷德的手背,径直走到纳威面前,伸出了手:“给我看看好嘛?”
纳威愣了愣,把糖果纸放在她手心里。
那张平平无奇的包装纸被西尔维亚折成了一只千纸鹤,然后重新落到纳威的掌心里。
“这是什么?”
纳威有些惊喜地看着西尔维亚。
“这是千纸鹤。”
西尔维亚笑着按住了纳威一边的肩膀,“传说一天折一只千纸鹤,坚持一千天,就能给爱的人带来祝福。
每只纸鹤代表一点祝愿,最终就能完成一个心愿。
你的妈妈把糖纸送给你,你就把纸鹤送给她吧。”
纳威的眼眶红了,嘴巴难看地抿着,像是在强忍着不要哭泣。
他看着掌心里的千纸鹤说不出一句话。
“我记得你,小姑娘。
纳威偶尔也会提起你。
唐克斯夫妇一定很骄傲能有这么出色的两个女儿。”
老夫人看着西尔维亚笑了起来。
“我很高兴能见到你,夫人。
我也很荣幸能够探望两位前辈。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。