大学生怎么能写出一篇符合要求的毕业论…来自考研猎人-微博(大学生怎么能写出好的论文)

大学生怎么能写出一篇符合要求的毕业论…来自考研猎人-微博(大学生怎么能写出好的论文)缩略图


大学生怎么能写出一篇符合要求的毕业论…来自考研猎人-微博(大学生怎么能写出好的论文)

??1、柠檬精

「我酸了」这句话在今年的使用频率极高,相当于“我嫉妒了”、“我羡慕了”、“我心里发酸”。

而这句话就衍生出了「柠檬精」一词。

不同于每天嫉妒别人的「醋精」,柠檬精往往只是羡慕憧憬,然后自己心里酸得冒泡。

从外貌到穿着,从生活方式到恋爱习惯,生活中每一个能酸的地方都有他们的存在。

看别人哪哪都好,看自己处处不顺意。

??羡慕别人吃再多都吃不胖的体质,

??看到别人在七夕发朋友圈秀恩爱

??看到别人家里奢侈品、化妆品、护肤品一大堆,

—?今天你酸了吗?

—?我酸了。

英译

英大在这里采用解释性的译法把“柠檬精”译为those who envy others in a self-deprecating way。

2、996 icu

「996 icu」在今年也火了一把。

上班族们有这样一群人,从早9点工作到晚9点,一周工作6天,周日放空自己一天,周一继续(痛苦地)愉快地上班。

这就是所谓的“996工作制”,在互联网公司最为常见。

这群人平时不生病还好,一生病就严重到得进icu(重症监护室),还是但愿长醉不复醒的那种。

当然,这群人其实不仅限于程序员们。

程序员背后还有千千万万的996大军,被生活扼住了喉咙。

英大想替所有人喊出他们的心声。??

不要加班!

英译

其实996 icu就是指工作996,生病icu,英大看到有这样一个译本,分享给大家:work by 996, sick in icu。可以再进行备注,解释一下996的含义:work from 9:00 am to 9:00 pm, 6 days a week。

3、退役熬夜员

曾经,英大也是熬夜大军中的一员,每日在朋友圈争夺熬夜冠军卡的归属。

当时年轻,根本不知道“熬夜”这两个字怎么写!

但是现在,一到点了就犯困,一犯困了就想睡。

只要一熬夜,小心脏就会突突地跳,提醒自己已经不再年轻!

哪怕想熬夜,但是身体也不允许了。

因此,英大已经早早退出熬夜大军,成为一名光荣的退役熬夜员!

毕竟金句摆在这了:多读书多看报,少吃零食,多睡觉呀!

英译

英大采用了解释性译法,得出这样一个译本:those who no longer stay up late。

4、五花八门

期末考试本来应该是一件令人开心的事,因为这意味着假期就在不远的前方。

但是这也意味着,大学生们准备进入魔鬼复习模式,变成一个没有感情的复习机器。

平时上课没听讲,快到考试就借别人的笔记抄;平时脑子不运动,到了期末考试季就疯狂运转。

花五天时间,复习八门功课,全靠一口仙气吊着自己。

告诉自己:“我可以,我一定行!”

英译

因为这一句流行语就是表面意思的缩写,所以英大直译成spend five days reviewing eight subjects。

5、嘴炮式恋爱

今天追《亲爱的,热爱的》,明天看《请搜索关键词》。

每次一到撒狗粮的情节就开始酸了。

日日羡慕别人的完美恋爱,天天嚎着老天爷欠自己一个对象。

但从来不肯把甜甜的恋爱搬到自己身上。

害怕社交、害怕告白、习惯性拒绝。

谈恋爱哪有回去追剧有意思?恋爱可以不要,剧里的cp必须锁死!

英译

英大收集到这样一个译本,分享给大家:a?lip-service seeker of romance。

6、光想青年

这类人群又称白日梦一级患者,每天光是想想就好,简称「光想青年」。

想的特别多,行动特别少;

心里幻想美滋滋,现实咸鱼难翻身;

最擅长的事就是纸上谈兵。

如果让他们选择获得一个技能,他们肯定最希望是想要什么就有什么。

对于他们来说,理想终归是理想,永远只有想的份。

英译

英大认为“光想”表达的其实就是“空想”的意思,因此选用daydreamer(空想家)一词,将其译为youthful?daydreamer。

7、awsl

「awsl」最早源于日语“a watashiwa shintei lu”的缩写,本义是“啊,我死了”。

用来于表达自己看到可爱之物时的激动,激动到自己可以奋不顾身,直接英勇就义。

2018年,虚拟主播“白上吹雪”在b站发布小视频,由于视频里的她太可爱了,所以弹幕出现了大量的「awsl」。

而这一说法也因此开始被大家熟悉和使用。

“啊我死了”的中文拼音缩写恰好也是awsl,所以就轻松被咱们的网友们给记住了。

「awsl」爆红后,还衍生出了各式各样谐音的说法。??

阿伟死了,

啊我酸了,

啊我怂了。

英译

在这里,英大认为「awsl」表达的是一种激动兴奋到窒息的含义,所以将其译为oh?my?god, i?can’ t breathe。

8、倔强式单身

有这样一群人,嘴上天天喊着“我要脱单”,实际对恋爱关系兴致缺缺,难以想象自己能投入到一段感情中。

秉承着“单身快乐、单身自由”的宗旨,但又羡慕别人甜甜的恋爱。

一有人给介绍对象,一向是能躲就躲;

遇见感兴趣的人,从不主动出击;

如果真的碰到追求者,也是各种推脱。

绝不将就,绝不强求。

这就是倔强着倔强着,就单着了。

英译

英大给出的译本是perverse singleton,指的就是那些心口不一的、倔强的单身人士们。

9、退休预备员

现在我们身边可能广泛存在这样一波群体。

年龄一般在20到30岁,刚刚踏入工作岗位不久。

但是经常嘴里喊着“不想上班”、“早日退休”、“退休倒计时”,对退休生活心向往之。

不想上班,整日幻想着早早退休的生活。

每天睡懒觉、喝喝茶、遛遛狗、追追剧……(提前步入老年生活)

心里已经装不下抱负,只想安安稳稳地领退休金过日子。

心里默念:平平淡淡才是真。

英译

英大在网上发现有一个合适的译本,特来跟大家分享:a retiree wannabe。其实指的就是想退休的一群人,即those who look forward to retirement。

10、雨女无瓜

这一流行语乍一看可能完全猜不出意思,但看过《巴拉拉小魔仙》的童鞋肯定能get到这个梗了。

《巴拉拉小魔仙》是英大童年记忆中的一部少儿科幻剧。

其中有一个重要角色:从魔仙堡来的“游乐王子”。??

他经常说的一句话就是“与你无关”,但听起来就像是“雨女无瓜”!

这蜜汁口音令人印象深刻啊。(据说是魔仙堡的方言口音)

类似的口头禅还有“你怎么这个亚子”(你怎么这个样子)、“要泥寡”(要你管)…..

本来是很简单的句子,硬生生就被网友用“谐音”弄出了一场搞笑大戏….

英译

雨女无瓜要翻译成rain girl without melon吗?no no no,应该是none?of?your?business,但是为了体现口音,念起来的时候也可以稍微带点口音,比如none of your business,哈哈。


    娱乐方式

改革开放使国家日益繁盛,人民的休闲娱乐方式也随之丰富起来。这些最具代表性的大众休闲娱乐活动反映出百姓生活发生的多彩变化。你最喜欢哪一种呢?

玩游戏 playing games

上世纪80年代,游戏更像是一种集体户外运动,折纸(paper folding)、翻毛线(turned rope)、跳皮筋(rubber band skipping)、踢毽子(shuttlecock kicking)、跳房子(hopscotching)、滚铁环(iron ring pushing)和拔河(tug-of-war)是小孩子们常玩的游戏。

到了80年代末90年代初,电子游戏(video games)在全国风靡,大街小巷的街机厅挤满了人。

如今,电脑游戏(computer games)、手机游戏(mobile games)、体感游戏(motion sensing games)、桌游(board role-playing games)以及密室逃脱(room escape)等成为主流。

打台球 playing billiards

台球是起源于西欧的高雅室内体育运动(indoor sport),曾深受欧洲贵族(european aristocrats)的喜爱。在中国,台球起初只是一项小众运动。到了上世纪90年代,伴随改革开放的推进,台球逐渐走向大众,台球厅(billiards rooms)成为当时小镇青年们(small-town youngsters)最钟爱的场所之一。

除了台球厅,当时的时髦聚会场所还有旱冰场(roller rink)、录像厅、ktv等。

唱k karaoke singing

卡拉ok (karaoke)起源于日本,上世纪80年代末传入中国大陆。最初,只有一些五星级酒店(five-star hotels)有ktv,价格昂贵,专供贵宾休闲娱乐。

90年代初,随着第一家卡拉ok专营店在广州开业,ktv如雨后春笋般在街头巷尾涌现,唱k逐渐成为大众娱乐方式。卡拉ok的普及,极大地丰富了老百姓的休闲娱乐活动(recreational activities),让所有人都有机会放开歌喉,过把明星瘾。

近两年,商场和影院周边出现了不少“迷你ktv”,等朋友赴约或者电影开场的时候,也能高歌几首。

蹦迪 disco dancing

迪斯科(disco)意为”公共舞厅(a public dance hall)”,起源于法国。上世纪80年代,在改革春风的吹拂下社会欣欣向荣,人们的观念也普遍更为开放,去夜店(night club)蹦迪成为深受年轻人喜爱的休闲娱乐方式(recreational activity popular with young people),《阿里巴巴》是红极一时的迪斯科舞曲,那时也是中国摇滚乐(rock-and-roll)的黄金年代。几乎与此同时,各大城市也被交谊舞(ballroom dancing)热潮席卷。

看电视 watching tv

上世纪80年代,港剧《霍元甲》、《上海滩》、《射雕英雄传》等在内地引发收视狂潮,播出时段几乎万人空巷。1983年开始,央视每年举办春晚(spring festival gala),带来的笑声和感动承载着一代又一代人的年味记忆。90年代,国内电视制作走向成熟,“四大名著(four great classics of chinese literature)”相继被搬上电视荧屏,与此同时,港台的时尚和音乐元素受到年轻观众的欢迎,诞生了最早一批追星族(celebrity fans)。

进入21世纪以来,国内电视剧题材走向多元,古装武侠剧(martial arts drama)、青春偶像剧(trendy drama)、家庭剧(family drama)、战争剧(war drama)、反腐剧(anti-corruption drama)等全面开花。《生活大爆炸》、《唐顿庄园》等优秀海外剧也经互联网进入了人们的视野。《超级女声》、《中国好声音》等选秀节目(talent shows)涌现,观众乐见草根变明星。

近年来,包含穿越、悬疑等元素的网络剧(online series) 虏获了大批年轻粉丝。除了看电视,观影、看话剧、博物馆逛展览也是大众娱乐的重要形式。

上网 surfing the internet

本世纪初,随着移动互联网的飞速发展,网络成为人们首选的娱乐阵地。人们在网上看球、追剧、打游戏、看小说、聊天,手机俨然成为了人们的“贴身伴侣”,随处可见低头族(phubbers) 。

互联网颠覆了以往的娱乐形态,它不受时间、环境等客观条件的限制(no limitation of objective conditions, such as time and environment),时效性大大增强,还能带给人新的互动交流体验。在游戏中,人们可以扮演角色感受不一样的人生;在论坛里,人们可以随时发表个人见解(personal opinions)并与志同道合者交流,这些都是传统娱乐休闲方式所不能比拟的。

广场舞 square dancing

广场舞最早兴起是在上世纪90年代,它动作简单,节奏欢快,融自娱性与表演性为一体,以集体舞(group dancing)为主要表演形式。2008年北京奥运会引发了全民健身的热潮(a nationwide fitness craze),此后广场舞在全国范围内更为兴盛,只要有广场的地方,就有广场舞大妈(大爷)的身影。

不管酷暑或严冬,她们跳舞的热情不减,没有舞蹈基础,就在网上自学(self-taught from the internet)。跳广场舞已成为中老年市民退休后的主要消遣方式。

健身 workout, going to the gym/body building

社会的发展和生活水平的提高让人们越来越重视健康,与此同时,快节奏的都市生活(fast-paced city life)也给人的身心带来了压力。因此,越来越多人开始享受在健身房(gym)里挥汗如雨的感觉。对现代人而言,健身是一种潮流的生活方式(a trendy way of life),不仅能锻炼身体,也能放松心情。健身达人们热衷于在社交媒体上秀自己的成果,一张撩起上衣露出了纤细腰部和诱人马甲线 (flat and firm abs, abdominal muscles)的照片无疑最能吸睛涨粉。

除了进健身房,游泳、打保龄球(playing bowling)、徒步(hiking)、登山、跑马拉松(running marathons)也是现代人喜欢的休闲健身方式。

旅游 traveling

世界那么大,我想去看看。从跟团游(package tour)到自由行(independent travel),从国内游(domestic trip)到出境游(outbound tour),从浮光掠影的观光游到寻找丰富体验的深度游(in-depth travel),从以“血拼(shopping)”为目的购物游到开拓视野的出境游学(overseas study tours),庞大的旅游市场背后是一个日益壮大的中产阶层,国人旅游的多样化和个性化也折射了社会和经济的快速发展。

    家电

改革开放40年,人们的生活品质不断提高。那些看似普通的家用电器,一件件,一代代,都是改革开放卓越成就的见证。

电视机 television(tv)set

改革开放以来,电视机从黑白到彩色,从平面到立体,外观越来越薄,频道越来越多。上世纪80年代,我国一跃成为世界第二的电视机生产大国(a leading producer of television sets),仅次于日本,期间涌现出了长虹、熊猫、金星、牡丹、飞跃等一大批国产品牌(domestic brands)。

如今,大屏幕高清电视(high-definition television)、液晶电视(liquid crystal display televison, lcdtv )、平板电视(flat-panel television, fptv)已成为消费主流。

电风扇 electric fan

上世纪70年代末,电风扇还是个稀罕物件儿,买一台电扇要花掉一个月工资还不止,配置电扇是每个家庭的梦想。

随着改革开放的深入,电扇等家用电器(electric appliances)普及迅速,那时常见的家用电扇有吊扇(ceiling fan)、台扇(desk fan)、落地扇(floor fan)、壁扇(wall fan)等,后来又有了静音电风扇(quiet fan)、节能风扇(energy-efficient fan)和遥控风扇(remote-control fan)等高科技电扇。

洗衣机 washing machine

上世纪80年代,洗衣机开始进入中国家庭,大大解放了主妇的双手。洗衣机分为半自动洗衣机(semi-automatic washing machine)和全自动洗衣机(automatic washing machine)两种。

半自动洗衣机有两个桶,一边洗衣桶(washer),一边脱水桶(dehydrator),需要人为参与操作,才能完成洗衣、甩干(spin-dry)、排水(drain off water)全过程。

全自动洗衣机是集洗涤、脱水于一体,并且能自动完成洗衣全过程的洗衣机。如今全自动洗衣机已然成为中国家庭的消费主流。全自动洗衣机分为波轮洗衣机(ripple washing machine)和滚筒洗衣机(cylinder washing machine)两种。

收录机 radio cassette recorder

虽然现在收录机已经不常见了,但在上世纪八九十年代,它曾经伴随一代人的青春。收录机既可以用来收听广播,也可以插进磁带(tape)来播放音乐或学习外语。当时收录机分单卡收录机(single cassette recorder)和双卡收录机(double cassette recorder)两种,后来又有了立体声收录机(stereo cassette recorder)。

进入21世纪,随身听(walkman)、cd机(cd player)、mp3、mp4等高科技数码产品如狂风巨浪般席卷而来,收录机最终被淹没在这股“狂风巨浪”中。

电冰箱 refrigerator(fridge)

上世纪90年代,电冰箱和彩电、洗衣机等一道成为中国家庭的标配。除了国产的老品牌冰箱外,日本原装进口冰箱(refrigerators imported from japan)也很受欢迎。

随着技术的发展,电冰箱不断更新换代(keep upgrading),从最开始的单开门冰箱(single-door refrigerator),到双开门冰箱(two-door refrigerator),再到后来的对开门冰箱(side by side refrigerator)、三开门冰箱(three-door refrigerator),容量越来越大,保鲜技术(preservation technology)也越来越成熟。

空调 air conditioner

上世纪90年代,曾经的舶来品、奢侈品——空调开始进入寻常百姓家。最开始人们购买的是壁挂式空调(wall-mounted air conditioner),后来随着经济条件和居住环境的改善,更多人开始购买柜式空调(cabinet air conditioner),如今一些中产家庭使用的是中央空调(central air-conditioning system)。空调的性能也越来越高级,变频空调(variable frequency air conditioner)、自清洁空调(self-cleaning air conditioner)也开始普及。

电饭锅 electric cooker

上世纪90年代前后,电饭锅等小家电产品(small household electric appliances)受到国人追捧。

从当初单一功能的电饭锅发展到多功能电饭锅,从普通电饭锅发展到电压力锅(electric pressure cooker)、电脑电饭锅、电磁电饭锅等等众多品种。现在的电压力锅不仅仅能煮饭,还能炖肉、煲汤、熬粥,而且还有定时功能(timing function)。

个人电脑 personal computer(pc)

世纪之交,一些中国家庭开始拥有家用电脑。当时用的台式电脑(desktop computer)和现在各种高端笔记本电脑(laptop)的科技水平有着天壤之别。过去买一台电脑要用掉一年工资,现在用一个月工资就能买一台新电脑。

如今电脑的显示屏(display screen)、音响系统(audio system)等各种性能都已远超过去。家用电脑的普及化让在家办公成为可能。

空气净化器 air purifier

在发达国家,空气净化器是居家必备,但是过去,空气净化器在中国家庭中并不常见。近年来,随着国民健康意识(health consciousness)的提高,越来越多人开始关注空气设备,空气净化器的销量在近几年一路飙升。

在实现了温饱后,国人越来越关注健康,保健养生小家电也蓬勃发展,比如电子牙刷(electric toothbrush)、按摩椅(massage armchair)、豆浆机(soybean milk maker)、空气加湿器(air humidifier)、净水器(water purifier)等。

    零食

与改革开放几乎同龄的80后,童年不仅衣食无忧,而且有美味相伴。还记得儿时吃过的这几款经典零食吗?

大白兔奶糖 white rabbit creamy candy

大白兔奶糖堪称“骨灰级”零食,呈圆柱体(in the form of cylinders),色白、柔软、有嚼劲(with a soft, chewy texture),每粒都用薄薄一层可食用的糯米糖纸包裹(each candy is wrapped in a thin edible paper)。”七颗大白兔奶糖等于一杯牛奶(seven white rabbit candies is equivalent to one cup of milk)”,这是大白兔奶糖曾经用过的广告语,人们不仅把它当做糖果,还当做营养品,它陪伴了一代中国人的成长(the candies hence accompanied the growth of a generation)。

麦乳精 malted milk

在物质相对匮乏的童年,麦乳精算是非常奢侈的营养品(nutrient)了。麦乳精是由麦芽、小麦粉、全脂牛奶等的混合物通过蒸发而制成的粉末状物体(a powdered gruel made from a mixture of malted barley, wheat flour, and whole milk, which is evaporated until it forms a powder)。你小时候有没有瞒着大人偷吃过?有没有做过终有一天要大口干吃麦乳精的梦?

麦丽素 mylikes

麦丽素是mylikes的中文谐音。1936年,美国人弗瑞斯特·玛氏(forrest mars)发明了麦丽素巧克力,麦丽素里面是个像蜂窝一样的麦芽球,外面包裹着一层牛奶巧克力(consist of a roughly spherical malt honeycomb center, surrounded by milk chocolate)。麦丽素最早被称为”能量球”(energy balls),面向想要减肥的女性(aimed at slimming women)。由于廉价且香甜可口,麦丽素是许多80后在童年时的流行零食之一。儿时的巧克力除了麦丽素外,印象深刻的还有金币巧克力(chocolate coins)和酒心巧克力(wine-filled chocolates)。

跳跳糖 pop rocks

跳跳糖是种含二氧化碳的糖果(carbonated candy),原料包括乳糖(lactose)、玉米糖浆(corn syrup)以及其他调味料。它和普通硬糖(typical hard candy)的区别就在于,跳跳糖融化在口中时会产生嘶嘶腾涌的反应(it creates a fizzy reaction when it dissolves in one’s mouth)。放一把在嘴里,感受小小颗粒在口中蹦跳的感觉。虽然味道上没啥特别的,但重要的是娱乐性十足!虽然现在跳跳糖依然流行,但人们总是将它视作20世纪70年代流行文化的一部分来怀念(pop rocks are regarded nostalgically as an aspect of 1970s pop culture)。

小浣熊干脆面 small raccoon snack noodle

小浣熊干脆面曾让无数孩子为之疯狂。它的吃法很有意思,你要握紧包装袋口把干脆
大学生怎么能写出一篇符合要求的毕业论…来自考研猎人-微博(大学生怎么能写出好的论文)插图
面捏碎,再倒入调料上下摇动。松开袋口,香气扑鼻!当时的干脆面有烧烤、羊肉串、番茄、五香鸡肉等好多种口味(various flavors like barbeque, kebab, tomato and spiced chicken),而且,每一袋里面还有一张水浒人物卡片。很多人当年买干脆面不是为了吃,而是为了集齐108张人物卡。别低估了小小一包小浣熊干脆面的魅力(don’t underestimate what a small pack of small raccoon snack noodle can do),对于很多消费者,这可是他们无法忘怀的童年记忆(an unforgettable part of childhood)!

棉花糖 cotton candy, candy floss

一勺勺的糖进去,一团团的棉花出来,多么不可思议!小孩子对于雪白的、蓬松(snow-white and fluffy)的棉花糖哪有什么抵抗力!机械化制作棉花糖(machine-spun cotton candy)工艺是由牙医威廉·莫里斯(dentist william morrison)和糖果商约翰·沃顿(confectioner john c. wharton)在1897年发明的,在1904年圣路易斯世博会上首次与公众见面(first introduced to a wide audience)。在孩童眼中,伴随呼啦呼啦的棉花糖机一丝丝吐出来的是甜美快乐的心情,难怪棉花糖也被叫作”仙女丝(fairy floss)”。

糖葫芦 tanghulu, sugercoated haws on a stick

糖葫芦是一个能让大家回忆起自己童年的零食。那又酸又甜的味道,让人难以忘却!糖葫芦也叫冰糖葫芦(bingtanghulu),是一种用糖腌水果(candied fruit)串成的中国传统零食( traditional chinese snack),糖葫芦通常会被浸在糖浆中形成一层坚硬的糖衣(it typically has a hardened sugar coating that comes from dipping the skewer in sugar syrup)。传统上用来做糖葫芦的水果是山楂(chinese hawthorn),但现今小贩们也用其他各类水果来做,比如草莓、菠萝、猕猴桃、香蕉等等(vendors have also used various other fruits, such as strawberries, pineapples, kiwifruit, or bananas)。

泡泡糖 bubblegum

泡泡糖绝对是我们童年的回忆杀。小时候大人们真的是百般阻止孩子们吃,生怕咽下去黏住肠子威胁生命。但孩子们都很喜欢泡泡糖,不仅是为了它们造型新颖,有甜甜的味道(novel shapes and sweat taste),更是为了比赛吹泡泡(bubble-blowing competition)……除了最经典的大大泡泡糖,还有西瓜泡泡糖、果冻泡泡糖等,都充满了美好的童年回忆呐~

浪味仙 lonely god

浪味仙是是旺旺集团早期推出的膨化食品(puffed food),也是儿时春游必备(a must-have for spring outing),味道自然没话说,吃完还忍不住要舔一下手指(lick the fingers)。小时候觉得浪味仙的包装有点小小的浪漫情调:插着翅膀的小天使拿着魔法棒,飞翔在蔚蓝的天空……于是对它更加充满好感。浪味仙的英文名也很文艺——lonely god,孤独仙人。

辣条 spicy gluten

辣条堪称国民网红,不仅仅对于80后,对于90后、00后来说也是很经典的零食。这是种由面筋做成的一种口感很辣的零食(a spicy snack that is made of gluten),混合着甜、辣和肉的味道(a mix of sweet, spicy, and meaty flavors)。吃的时候手边一定要准备好纸巾(make sure to have napkins handy when you are eating this snack),因为包装很油腻(the package is oily)。网上关于辣条的表情包也层出不穷,”给我买一包辣条,我们还是好朋友”,”吃包辣条冷静冷静”。

    新兴职业

改革开放40年,社会职业构成发生了深刻变化。现如今这些炙手可热的职业几十年前根本不存在!

淘宝店主/taobao vendor/seller/shop owner

“只有想不到,没有买不到”,2003年成立的淘宝网是国内深受欢迎的线上零售(online retailing)平台。为消费者提供这些琳琅满目的商品(abundant and varied supply of goods)的就是淘宝店主了,高大上一些的叫法是电子商务零售商(e-commerce retailer)。对于中小型淘宝店店主来说,除了挑货、进货,拍照、做图,平时需要进行网站维护(website maintenance)、发货、售后服务(after-sales service)等。网店经营者的主要压力是客户投诉(complaint)与淘宝处罚。

快递员/deliveryman/courier

快递员指的是使用快递专用工具、设备和应用软件系统,从事快件揽收(collecting)、分拣(sorting)、封发(dispatching)、转运(transporting)、投送(delivery)、信息录入、查询、市场开发、疑难快件处理等工作的人员。随着淘宝、京东、亚马逊等网购(online shopping)平台的急剧发展和扩张,快递(express delivery)行业也迅猛发展。

有数据显示,2017年四季度我国快递企业平均每天服务2.8亿人次,相当于每天五个人中至少有一个人使用了快递服务。

代购/daigou, purchasing agent

代购,通俗一点来说就是通过 别人购买商品获利(purchase goods on behalf of someone for profit)的人,这些商品或在国内很难找到(items that are hard to find in china),或价格比国内平易近人得多(much more affordable price)。

中国的代购产业真正开始发展壮大是在2008年,震惊全国的”毒奶粉(tainted/contaminated milk powder)”丑闻迅速为海外奶粉提供了巨大市场,直到现在,奶粉都是代购行业最火热的产品之一。如今,从食品、护肤品、衣服、鞋包到保健品(health products),消费者所用商品都可通过海外代购实现。

外卖送餐员/takeout deliveryman

2017年,我国外卖市场(takeout market)规模突破2000亿元大关,撑起了这个千亿级规模市场的正是外卖送餐员。冲锋衣(outdoor jacket),电动车,后座绑着保温送餐箱,飞驰中的外卖小哥已经成为”街头一景”。

外卖送餐员给人们的生活带来了极大的便利,但与此同时,食品卫生(food hygiene)得不到保证;入职门槛低、送餐员素质良莠不齐;超速(speeding)、闯红灯(running red lights)、逆行(traveling along the wrong side of the road)的现象较为普遍等诸多问题,也在制约着行业更好更快地发展。

网约车司机/online ride-hailing driver

网约车(online ride-hailing)已经成为人们重要的出行方式,很多比较清闲的朋友也会选择做网约车司机来赚点儿外快。

根据《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法》,从事网约车服务的驾驶员,应取得相应准驾车型机动车驾驶证(driving license)并具有3年以上驾驶经历(three or more years of driving experience);无交通肇事犯罪、危险驾驶犯罪(dangerous driving)记录,无吸毒记录(no record of drug abuse),无饮酒后驾驶记录,最近连续3个记分周期内没有记满12分记录;无暴力犯罪记录(no record of violent crimes)。

网红/online celebrity

网红,即因被大量网民关注而走红的人。从早期的娱乐内容作品创作以及美妆到后来的知识科普(popularization of science)、信息分享(information sharing),再到现在的美食、财经等新兴垂直领域,都在不断发展成为孕育新生代网红的土壤。

网红变现方式也逐步多元化,电商(e-commerce)、广告(advertising)、直播打赏(tipping)以及演艺(entertainment show)、代言(endorsement)、培训等其他变现手段都取得了可观的增长。

自媒体作者/we-media writer

自媒体作者就是在微博、微信等自媒体平台(we-media platform)上发布内容的作者,内容除了文字作品外,还可以是图集、视频、音频等

自媒体作者可通过读者打赏、付费问答(paid q&a)、平台支付、植入广告(product placement)等多种模式获取收入。

新媒体运营专员 /new media specialist

在互联网+(internet plus)时代,新媒体运营成为企业营销不可或缺的一部分。新媒体运营专员应运而生。他们负责利用微信微博等自媒体平台进行品牌推广(brand promotion)、产品营销(product marketing);策划品牌相关的、优质、有高度传播性的内容和线上活动(online activities);向客户广泛或者精准推送消息,提高参与度(engagement),提高知名度(visibility),从而充分利用粉丝经济(fan economy),达到相应目的。

新媒体运营需要的是一个全才:要将写原创(writing original pieces)、做设计(design)、玩营销(marketing)、推产品(promotion)、搞策划(planning)、分析数据(data analysis)、剪辑音视频(audio and video editting)等能力集于一身。

网络主播 /livestreaming host

网络直播(livestreaming)的火爆催生了一大批网络主播,尤其那些人美声甜的网络女主播往往会吸引更高的关注度。

直播的内容五花八门:从唱歌(singing)、舞蹈(dancing)、烹饪(cooking)、书法(calligraphy),到化妆(makeup)、健身(workout)、旅游(travel)、体育赛事(sports events)、语言学习,再到人生解惑、历史学习乃至游戏,甚至有的主播并不露脸、直播自家萌宠的日常。

知名网络直播间和主播,拥有数十万乃至上百万关注者(followers)。

电竞选手/e-sports player

电竞选手,即电子竞技运动员,指那些出类拔萃,经过层层选拔,有资格参加电子竞技比赛(e-sports competition)的职业选手(professional gamer/player)。与传统体育项目(traditional sports)的运动员一样,职业电竞选手要对一款游戏(一个项目)进行日复一日的艰苦训练。

如今,随着电竞产业的迅速发展,电子竞技选手也与体操选手、棋手一样,成了受到人们认可的一种职业。2022年杭州亚运会(asian games),电子竞技还将成为正式比赛项目(official medal event)。

网络作家:cyberspace writers/authors

“网络作家”(cyberspace writers/authors)指的是通过互联网等媒介发表文学作品的撰稿人。网络作家最主要的收入来源于付费阅读(paid-for content)。比较知名的作品则可以发行实体书,也有机会改编为电视剧、电影、舞台剧、广播剧、游戏,这也是网络作家获得稿酬的途径。

2015年无疑是网络文学(network literature)爆发的一年,《琅琊榜》、《鬼吹灯》、《花千骨》等一系列作品均改编自网络小说。在2018年,在网站名噪一时的网络小说《锦衣夜行》、《夜天子》、《庆余年》和《斗罗大陆》也纷纷改编成电视剧。


发型

爆炸头 afro

爆炸头又称阿福罗头,指的是又大又卷又膨的球型头发。上世纪80年代的“黄金发则”之一就是越蓬越好(the bigger the hair the better)。当时的人们对烫发(perming)的喜爱达到痴迷的程度,几乎所有的发型里都包含波浪卷(waves),无论男女都在追求发型上的“爆炸”效果。

飞机头 quiff

上世纪80年代还曾有过这样的时髦男青年:穿长风衣、喇叭裤(bell bottoms),戴蛤蟆镜,梳飞机头、留长鬓角,再拎或扛一台录音机……1987年首次在央视春晚(spring festival gala)舞台上亮相的费翔梳的发型正是高翘的飞机头。飞机头是将前额的头发向上、向后梳的发型,需要使用大量的定型水(hairspray)。20世纪50、60年代美国著名歌手“猫王” (elvis presley)可说是“飞机头”热潮的始祖,因此这种发型又称“猫王头”。

大背头 pompadour /slicked-back hair

大背头是一款非常经典的男士发型,头发从前额开始向后梳,然后用定型产品固定住(be held in place)。周润发在1989年电影《赌神》中扮演的高进这一角色,标志性的大背油头,想必是不少人童年记忆(childhood memory)里最帅气的发型。直到如今,这款复古发型(vintage hairstyle)依然是检验帅哥的非唯一标准。

郭富城头 the aaron kwok haircut

郭富城头是上世纪80年代中期至90年代末我国大陆及港台地区最流行最经典的一种发型,因源自当时香港“四大天王”之一郭富城所留的发型而得名。那年头的男生,只要有点爱美之心的,都顶着一个五五开的蘑菇头(center parted mushroom cut/bowl cut)。

此发型的特点是两边头发厚浓,从中间自然分开,形状像蘑菇。香港女星的发型和妆容则是当时女孩子纷纷效仿(follow suit)的对象,比如林青霞、王祖贤柔顺飘逸的黑长直发(long straight black hair)、钟楚红、关之琳性感迷人的蓬松波浪卷发(loose waves)、袁咏仪、袁洁莹干练帅气的boy短发(short boyish haircut)都曾大受欢迎。

中长发 medium length hair

上世纪90年代中期,中长发在男生中风靡一时(be all the rage at the time)。随着《古惑仔》在内地的流行,郑伊健饰演的铜锣湾扛把子陈浩南的那头中长发一夜间就成了不少个性男生的标配发型。

到了90年代末本世纪初,青春偶像剧(teen drama)《流星花园》的火爆使这股中长发热潮持续升温,剧中四个男主角四款不同风格的中长发成了当时最潮的男士发型(the most trendy hairstyle for men)。到了本世纪初,离子烫(hair straightening)的流行成为长发女生的福音。离子烫能够将自然弯曲的头发烫成顺滑的直发,显得女生更加温顺可人,于是大街小巷里随处可见长发飘飘的离子烫美人。

马尾 ponytail

马尾是经久不衰的一款女生发型,将长发收成一股,用发绳(hair tie)、丝带(ribbon)等在任意一个位置绑起来即可。

马尾发型可以分成高马尾(high ponytail),低马尾(low ponytail),歪马尾(side ponytail),半马尾(half ponytail,即把头发分成上下两层,下层散开、上层弄成马尾造型),宅男钟爱的萌系双马尾(bunches/twin-tail),还可以高梳后编个麻花辫(plaits/braids)。

莫西干头/鸡冠头 mohawk hairstyle

这种发型好似马鬃,头发剃掉两边,只留中间一络、直挺挺地竖起来(the head is shaved at the sides and the remaining strip of hair is worn stiffly erect )。莫西干发型其实并不是莫西干人(mohican)留的,而是摩霍克人。

2002年世界杯期间,这种发型在足球明星(soccer star)贝克汉姆的演绎下风靡起来,也受到了不少粉丝们的追捧和效仿。

齐刘海 neat bang

女生发型中,要说减龄效果最好的可能还是齐刘海。电视剧《奋斗》中的女主角之一米莱就是顶着一头厚重的齐刘海。后来,这种刘海被更加轻薄自然的空气刘海(see-through bang)所替代。

随着近几年的热门韩剧(south korean tv dramas)大火,女主们自然清爽的空气刘海成为剧迷们效仿的对象。不过,有人指出,“琼瑶女郎”才是空气刘海的起源,《还珠格格》里的几位格格都留着空气刘海。

杀马特发型 shamate hairstyle

在风格多样的流行发型中,有一种不忍直视的发型叫——杀马特,2000年后的几年曾经火爆街头。杀马特一词源于英文单词smart,本意为”时髦的、干练的”,但在国内的语境中,杀马特却是与夸张、另类甚至怪诞挂钩的。

杀马特被描述成这样的一群人:他们大多是90后(born in the 1990s),无论男女都留着怪异的发型,染成夺目的颜色,穿着“雷人”的服饰,并有着“惊悚鬼魅”的妆容。杀马特发型通常头发颜色丰富、造型夸张(exaggerated hairstyle),常见的有扫把头(high-top fade)、刺猬头(spiked hair)、爆炸头、冲天辫等。

丸子头 bun

近几年来,丸子头一直是很受欢迎的发型,不断发展出新的花样。最初是不留一点碎发、整齐干练的光滑高扎丸子头(sleek high bun),逐渐演变出有层次感的花瓣丸子头(petal bun)、一半头发梳成丸子一半散开的半丸子头(half bun)、随性的凌乱丸子头(messy bun),还有香蕉丸子头(banana bun)、马卡龙丸子头(macaron bun)、扎的矮矮的哈比丸(low bun)等多种变体。

需要注意的是,丸子头可不是女生的专利,man bun就是传说中的”男式发髻”啦,说白了就是男版丸子头。男式发髻以前是日本武士和下厨房男子的保留发型,自2013年起飞速走俏,国内外不少型男都曾挑战过丸子头造型。长发让男性看起来叛逆,但束起来扎成小发髻气质上就柔和了不少。

长波波头 long bob

波波头(bob cut)这个有着百年历史的发型已经成为了时尚界的常青树,不同长度、不同造型的波波头总能掀起新的潮流。long bob(长波波头)简称lob头,指发尾在下巴和肩膀之间长度的波波头。

自2014年起,长波波头回归势头强劲,霉霉、水原希子、杨幂等一众女星都是lob头的资深粉丝。比起清爽利落的短波波,长波波拥有更加柔美的线条和更多变的造型,2016年大热的锁骨发(collarbone length haircut)就是lob头的一种。直发lob更偏向干练的ol风,带着波浪弧度的微卷lob(wavy lob)则更加前卫时髦。

婚恋

传统的“父母之命,媒妁之言”,到当今的网络征婚,年轻人婚恋模式的变化折射出时代的变迁。

相亲(盲约) blind date

男大当婚、女大当嫁。很长一段时间,中国年轻人的婚恋问题都是通过熟人牵线搭桥解决的,也就是相亲(blind date)。从未谋面的男女双方和介绍人(matchmaker)一起吃饭,或者男女双方自己约出来见面。为了寻找到理想的伴侣,城市里的一些年轻人也会参加联谊会(social gatherings),或求助于婚介所(matchmaking agencies)。

电视相亲 tv dating

国内某大型电视相亲节目前几年火得一塌糊涂,不仅颠覆了传统相亲模式(turn traditional matchmaking on its head),还能让人一夜成名(become famous overnight)。专家称,电视相亲的爆红不难理解,中国有1.8亿大龄未婚青年(people who are single and above the median age of first marriage),他们自己和他们的父母都为婚姻问题担心。

快速约会 speed dating

快速约会也叫闪电约会,目的只有一个,那就是在最短的时间里,认识最多的异性。闪电约会一般以10男10女、20男20女等形式出现,喝下午茶、泡吧或吃晚餐是主要形式。参与者每隔几分钟就更换谈话对象(each participant has several minutes to talk to each of his or her dates before being moved on to the next one),直到找到意中人(find a potential sweetheart)。近年来一些城市的公共交通系统还在情人节前夕开设“相亲特快(speed-dating ride)”, 助单身男女闪电约会,找寻另一半。

网络征婚 online dating

网络征婚指通过婚恋网站(dating site)、交友软件(dating app)、直播(live video streaming)等平台找对象。网络征婚方便快捷,成为单身男女寻找爱情的途径之一。但由于网络上鱼龙混杂,部分平台管理混乱,近年来网络婚恋诈骗(marital/romance fraud)时有发生。

征婚派对 matchmaking party

万元门票、巨资广告、顾问团海选、面试……本世纪初,一些婚恋网站在线下推出针对所谓“钻石王老五(golden singles)”的征婚派对。这种“富翁vs美女”相亲派对(matchmaking parties aimed at pairing up rich men with beautiful women)”门槛”颇高,男嘉宾必须身家丰厚,女嘉宾必须漂亮迷人(good-looking and charming),派对地点一般选择在游轮或高档会所。这种充满铜臭的选美式相亲在社会上引起了广泛争议。

智慧相亲 intelligent dating

智慧相亲指一起听讲座(attend lectures)、去读书会(book clubs)或参加其它文化活动(cultural events),强调才华和智慧层面的约会相亲。近年来,这种不紧不慢、决意走高雅路线的相亲方式(an unhurried, decidedly highbrow approach to dating)开始在大城市兴起。智慧相亲是害羞人士的良方(a boon for the shy),讲座和观赏等活动可以为双方提供很多现成的话题(offer built-in conversational pegs)。

异地恋 long-distance relationship

无论在什么年代,异地恋都是一个会引发人们热议的话题。早年的异地恋只能靠书信和电话维系(maintain through letters and phone calls)。随着网络的普及(widespread application of the internet),远程感情的维系变得不再那么困难(less challenging)。手机、电子邮件、在线聊天(online chatting)以及视频聊天(video chatting)等通讯技术可以让双方随时保持联系。如今,有些异地恋都升级成了异国恋(cross-country relationship)。

奉子成婚 shotgun marriage

在过去,未婚先孕(premarital pregnancy)对女性而言是巨大的耻辱(stigma)。现代社会,人们的思想观念越来越开放,”先上车后补票”的情况屡见不鲜。shotgun marriage这个表达源于二、三百年前的美国。有一女子跟男友意外怀孕,事发后男友却不愿承担责任,于是,女子的父亲便手持猎枪(shotgun)威胁其男友,要他们完婚给自己女儿一个交代。

裸婚 naked marriage

裸婚是指不办婚礼(wedding ceremony)、甚至没有婚戒(wedding ring)而直接领证结婚(get marriage licenses)的一种简朴的结婚方式。由于生活压力越来越大,加之现代人越来越强调婚姻的自由和独立,年轻一代越来越不重视婚礼。裸婚包括全裸婚和半裸婚,全裸婚即不买房、不买车(not buying house or car)、不买钻戒(no diamond ring)、不办婚礼(no wedding ceremony)、不度蜜月(no honeymoon),只花9块钱登记结婚的结婚形式。半裸婚则是指有部分经济承受能力的青年根据自己的实际情况对整个结婚过程中物件和程序进行适当选择(make appropriate arrangements of the wedding based on their economic status),一般是指没车没房,但是可以有钻戒、度蜜月,以及简单酒席操办。

闪婚闪离 flash marriage and flash divorce

一些青年男女认识不久就结婚,结婚没多久又离婚,视婚姻如同儿戏(marriage is treated like a game),这就是”闪婚闪离”,也叫“快餐式婚姻(fast-food marriage)”。闪婚闪离留下的是更多破裂的家庭和孤寂的心灵(broken families and lonely hearts)。

土豪

改革开放40年来,不同时期人们对有钱人的称呼有所不同,从中可以窥见中国社会和经济经历的巨变。

万元户 ten-thousand-yuan household

万元户一词产生于20世纪70年代末,指存款在10000元以上的家庭(a household with deposits of over 10,000 yuan)。

万元户在那个年代并不多见(not common at that time)。那时的1万元可以买到很多东西:米价0.14元,肉价0.95元,走亲戚送礼2元左右,压岁钱0.1-0.2元,工人工资一般是每个月28元左右。

大款 tycoon, fat cat

《爱情左灯右行》剧照

大款是上世纪八九十年代人们对有钱人的一种叫法,又称款爷、款姐等。与此同时诞生了另一个词——傍大款(gold digging/sugar daddy),指有些人不愿意踏实自我奋斗,希望找一个衣食靠山(find someone who can be a “breadwinner”),以色相换取钱财的行为。

暴发户 upstart, new money

暴发户指像火山爆发一样快速致富的人(people who get rich as fast as volcanic eruptions)。暴发户的文化程度一般不高,但有一定的商业头脑,且敢于冒险(they are mainly half-educated but have a business mind and are adventurous)。但他们在暴富之后没有理财的观念,喜欢炫耀式消费(showing-off consumption)。

富婆 wealthy/rich woman

富婆(wealthy woman)通常指事业有成,并赚得大量财富的女性。这与女性在国家经济发展过程中起到越来越重要的作用以及获得越来越高的地位有一定的关系。

不过,在男权社会里,女性获的财富越多,以及社会地位的提高,会引起嫉妒心理。因此,富婆(rich woman)一词本身也带有“贬意”色彩,含有靠自身能力以外的因素获得成功的意思,如靠嫁得好,或是或得巨额遗产。

百万富翁 millionaire

20世纪初,人们用百万富翁一词来形容有钱人。随着财富的不断增加,如今亿万富豪(billionaire)也不少见。

百万富翁还有一个有意思的新说法——two commas(字面意思为”两个逗号”)。因为英语中用逗号做数字中的千位符(use a comma to separate thousands in numbers)。如果一串数字中出现了两个逗号,那么这个数字一定超过了百万。如果我们说”某人有两个逗号(someone has two commas)”,那意思就是说”他是个百万富翁(someone is a millionaire)”。以此类推,someone has three commas自然就是说“某人是亿万富豪”。

土豪 nouveau riche (new rich), rich guy

在过去,土豪指的是欺压佃户和仆人的乡村地主(rural landlords oppressing the tenant farmers and servants)。2013年以来,土豪一词在网络上又变得流行,指花钱如流水或喜欢炫耀财富的有钱人(rich men who lavish and flash money about)。

煤老板 coal boss

上世纪末,以煤炭开采业(coal mining industry)为代表的粗放型经济增长模式(the extensive mode of economic growth)支撑了煤老板的发迹。

如今这个体现暴富奇迹的群体正在经历转型。煤老板转型不只是一个群体的尴尬,更是一个时代谋求向前的缩影。

富二代 rich second generation, silver-spoon kid

富二代是指继承巨额财产的富家子女(rich children who inherit huge amounts of property),或是成长在富豪家庭的孩子( the wealthy son of a mogul)

“富二代”一词常给人以负面印象,如娇生惯养、傲慢自大、任性妄为等(spoiled, arrogant and self-willed)。他们引发的争议经常成为头条新闻(make headlines)。

炒房客 real estate speculator

近年来,随着房价不断上涨,炒房客应运而生。炒房客一般指的是囤积房屋以期转手从中谋取暴利(they hoard houses in expectation that they can reap huge profits by selling them)的人群,有些炒房客买房的资金是以非法集资(illegal fund-raising)等手法获得。

高净值人士 high-net-worth individual (hnwi)

高净值人士指可投资资产(investable assets)达到1000万人民币的人,一般受过良好教育(well-educated),习惯食用有机食品(organic food),有健康的生活习惯。

有报告显示,高净值人士中的41%是企业家(entrepreneurs),29%是职业金领(gold collars),此外还有家族企业二代继承人、职业投资者等。他们主要来自制造、金融和信息技术等行业。

创二代 second generation entrepreneur

创二代一般指出生于上世纪八十年代的新一代创业群体(a new generation of entrepreneurs born in the 1980s),其父辈通过创业获得了一定的财富以及社会地位。

创二代普遍成长环境优渥,接受了良好的教育,眼界开阔,他们的创业往往结合了其个人的兴趣爱好(personal interests),还有部分人是接手了家族产业中某个的相对独立的部分(take over a relatively independent part of the family businesses)。


??口号

口号是时代的声音,打上了时代的烙印,影响了一代人。改革开放40年,那些振奋人心的口号,哪一句最戳你的心?

解放思想,实事求是 emancipating the mind, seeking truth from facts

1978年12月,邓小平同志在为党的十一届三中全会作准备的中央工作会议上发表了《解放思想,实事求是,团结一致向前看》(emancipating the mind, seeking truth from facts, uniting as one and looking to the future)的重要讲话。“解放思想,实事求是”的号召不仅令全党思想焕然一新,也激发了全国人们的强烈共鸣,成为一个流行口号,被广泛应用于社会生活的方方面面(a popular slogan extensively used in different aspects of social life)。

从我做起,从现在做起 it starts with me, it starts now

1979年清华大学学生率先喊出“从我做起,从现在做起”的励志强音,号召青年学生踏实学习工作、立志为国家建设贡献一生。这一口号响彻大江南北,成为一代人的座右铭(a motto for a generation)。时至今日,“从我做起”都常常被人们挂在嘴边。

五讲四美三热爱 five emphases, four points of beauty and three loves

1981年2月,《人民日报》发表社论,号召青年们把“五讲四美”和“三热爱”结合起来,把社会主义祖国建设得更加强大美好。“五讲四美三热爱”成为最数字化的经典口号。“五讲”即“讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德”(emphasize decorum, manners, hygiene, discipline and morals);“四美”即“心灵美、语言美、行为美、环境美”(beauty of the mind, language, behavior and environment),“三热爱”即“热爱共产党、热爱祖国、热爱社会主义”(love of the motherland, socialism and the communist party)。

团结起来,振兴中华! unite to revitalize china!

1981年3月20日,中国男排在世界杯亚洲区预选赛(world cup asian qualifiers)上以3∶2逆转韩国队,获得世界杯的参赛权。北大校园沸腾了,学生们喊出“团结起来,振兴中华”的口号。3月22日,《人民日报》以《“团结起来,振兴中华!”》为题报道了这一消息,这个口号鼓舞了整整一代人,至今仍让人热血沸腾。

时间就是金钱,效率就是生命 time is money, efficiency is life

深圳经济特区(shenzhen special economic zone)作为改革开放的“试验田” (the “experimental field” of china’s reform and opening-up) ,曾诞生过许多突破思想束缚、催人奋进的口号,“时间就是金钱,效率就是生命”就是其中之一。1982年,这个口号的提出犹如一声直叩人心的春雷,激发了国人的无穷动力和创造力。

冲出亚洲 走向世界 out of asia, into the world

新时期,我国体育界提出了豪迈的战斗口号:“冲出亚洲,走向世界”。1982年新德里亚运动会上,中国体育代表团夺得61枚金牌、51枚银牌和41枚铜牌,金牌总数首次位居第一。全国人民的体育热情(enthusiasm for sports)空前高涨。此后的世界级大赛中,中国体育健儿屡获佳绩。1984年洛杉矶奥运会,我国代表团共夺得15枚金牌,取得历史性突破(made a historic breakthrough),终于圆了国人“冲出亚洲,走向世界”的心愿。

贫穷不是社会主义 poverty is not socialism

1987年4月26日,邓小平在接见外宾时指出:“搞社会主义,一定要使生产力发达,贫穷不是社会主义。”(to build socialism, it is necessary to develop the productive forces. poverty is not socialism.)此后,“贫穷不是社会主义”成为广大人民群众理解、实践社会主义的口号和指针。

发展才是硬道理 development is the absolute principle

1992年1月29日,邓小平南巡途经顺德,视察以“容声冰箱”闻名遐迩的原珠江冰箱厂(今海信科龙电器有限公司)。在听完原顺德县以及珠江冰箱厂的发展情况汇报后,邓小平当即给予了肯定和鼓励,并发表谈话说:“我们的国家一定要发展,不发展就会受人欺负,发展才是硬道理。”(our country must develop, and if it does not develop, it will be bullied by others. development is the absolute principle.)此后,“发展才是硬道理”这句话被全国亿万人民所熟知。

要想富,先修路! if you want wealth, build roads first!

随着改革开放的深入,人民与外界接触变多,人们越来越意识到路网的重要性,“要想富,先修路”这一标语口号迅速在全国流行。无论城市还是乡村,都兴起一股修路热潮。老百姓坚信,路通才能财通(wide roads will allow wealth to roll in),连小学生写作文的时候,也总喜欢写“马路通到家门口” (the newly built road leads to my doorstep)。

同一个世界,同一个梦想 one world one dream

“同一个世界 同一个梦想”是2008年北京奥运会、2008年北京残奥会的主题口号,集中体现了奥林匹克精神的实质(the essence of the olympic spirit) 和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想(unity, friendship, progress, harmony, participation and dreams),表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,追求人类美好未来的共同愿望。2008年北京奥运会 造43项新世界纪录(world records)及132项新奥运纪录(olympic records),共有87个国家和地区在赛事中取得奖牌,中国以51枚金牌居金牌榜首名,是奥运历史上首个登上金牌榜首的亚洲国家(the first asian country topping the olympic gold medal tally)。

撸起袖子加油干 roll up our sleeves to work harder

“撸起袖子加油干”出自习近平主席2017年新年贺词。 “上下同欲者胜,只要我们13亿多人民和衷共济,只要我们党永远同人民站在一起,大家撸起袖子加油干,我们就一定能够走好我们这一代人的长征路 (as one saying goes, “success comes to those who share in one purpose”. as long as our 1.3 billion-plus people are pulled together for a common cause, as long as the party stands together with the people and we roll up our sleeves to work harder, we will surely succeed in a long march of our generation.) 。” “撸起袖子加油干”成为2017年十大流行语之一,并成为激励各行各业努力奋斗的流行口号。


服饰

改革开放40年,从喇叭裤、蛤蟆镜,到露脐装、吊带裙,服饰变迁的背后是人们观念的更新。

喇叭裤 flared trousers, bell-bottomed pants

上世纪80年代初,喇叭裤在全国流行(a fashion trend nationwide),堪称中国时尚界最初的冒险(the initial adventure in chinese fashion industry)。改革开放的大潮令人们的内心变得五彩斑斓,喇叭裤张扬的曲线无疑是这个时代的青春宣言。直至今日,喇叭牛仔裤(flared jeans)引领的复古风潮还在继续。喇叭裤穿好了的确比铅笔裤(pencil pants)更显瘦,比阔腿裤(loose pants)更百搭!

蝙蝠衫 batwing-sleeved blouse/batwing blouse

上世纪80年代,蝙蝠衫也是时髦青年的必备行头(must-have wardrobe essentials)。蝙蝠衫式的毛衣(batwing type sweater),再配上健美裤,上宽下窄,这种极具冲突意味的造型成为当时摩登女青年的最爱(the favorite of modern young women at that time)。

蛤蟆镜 aviator sunglasses

蛤蟆镜是太阳镜的一种(a type of sunglasses),流行于上世纪80年代初,反光大镜片(large reflective lenses),挡风养目,防晒遮阳。蛤蟆镜等装扮动摇了中国人数十年的整齐划一和单调乏味,引领了时代新潮流(lead new trend of times)。因为是时尚和审美的代名词,蛤蟆镜是当年青年们追求女生的重武器。

红裙子 red dress

1984年,影片《街上流行红裙子》(red dresses are in fashion)改变了人们对所谓“奇装异服”的看法(rectify the attitude towards so-called ” outlandish outfits”)。该片讲述的是一名纺织女工的故事(a story of a female textile worker),反映的是纺织厂的女劳模(model worker)与漂亮裙子之间矛盾冲突。“红裙子”使中国女性从单一刻板的服装样式中解放出来(free from stereotype costume style),开始追求服装色彩和式样的变化,一个多彩的女性服装时代正式到来。

健美裤 fitness tights

健美裤是如今流行的紧身裤或打底裤(leggings)的前身,是20世纪80年代至90年代我国最风靡的裤型。健美裤以黑色为主,又名“踩脚裤(anchored pants)”,因裤脚设计有踩脚带而得名。女子穿上后腿部和臀部线条尽显,可以很好地展现苗条修长的身材(slim figure)。那个年代的女性,无论年龄、高矮胖瘦,都有一条健美裤。

露脐装 midriff-baring tops

露脐装是一种短小紧窄的修身上衣,展现出女性的平坦腹部以及腰部曲线(flat abs and waist curve)。上世纪90年代,露脐装开始流行。当时人们思想观念更为开放(more open-minded),穿衣打扮讲求个性和多变,露脐装的流行恰恰反映出人们崇尚个性、追求自由的心理(pursuit of individuality and freedom)。

吊带裙 slip dress

吊带裙是一种极具时尚流行气息,深受年轻女孩喜爱的服装(fashionable and much-loved style of dress)。吊带裙清凉性感,搭配灵活度较高,自世纪之交占领街头后,直至今日依然十分流行。初夏的阳光里,青春美少女身着材质轻薄的碎花吊带裙(floral slip dress),搭配外套或坎肩(jacket or waistcoat),走在街头回头率绝对爆表(definitely a head-turner)。

坡跟鞋 wedge heels

本世纪初,坡跟鞋(wedge heels)曾一度流行。比起高跟鞋(high heels),坡跟鞋更舒适,比起平底鞋(flats),坡跟鞋给了你想要的高度。对既要高度又想兼顾舒适度的女性来说,坡跟鞋可谓理想选择(an ideal choice)。后来一度流行的松糕鞋(platform shoes)其实也是在坡跟鞋基础上演变出来的。

旗袍 cheongsam

近年来,人们的目光再次投向中国传统服饰(traditional chinese clothing)。2000年,电影《花样年华》(in the mood for love)的热映让旗袍再度流行,片中张曼玉饰演的角色据称穿了20多套旗袍。如今的旗袍经改良后,不仅展示出中国女性特有的优雅与柔美(reveal not only the distinctive elegance and tenderness of chinese women),也凸显出其身姿的曼妙(graceful posture)。

新中装 new chinese-style outfits

2014年11月,亚太经合组织领导人非正式会议在北京举行,本次会议期间为各国领导人定制的礼服就是“新中装”,以立领(stand up collar)、连肩袖(raglan sleeve)、对开襟(chinese-style jacket with buttons down the front)为特色,主打海水江崖纹图案(sea and mountain pattern)。事实上,随着中国软实力(soft power)的不断提升,越来越多的国内外消费者都愿意在重要场合为自己选一套中式服装作为行头。


交通

人们出行方式的变化是改革开放四十年辉煌成就的缩影,始终伴着国家发展的铿锵脚步。

?私家车 private car

1986年,中国首次允许私人拥有汽车。中国第一位私家车主(china’s first private car owner)出现在上海,“沪a z0001”车牌成为中国第一副私家车车牌(car plate)。菲亚特(fiat)126p是最早进入百姓家庭和出租车市场的轿车(sedan)车型,最早售价9000多元,为当时人数不多的“万元户”所青睐。上世纪80年代有一部热播电视剧(hit tv series),名字就叫《喂,菲亚特!》。如今,小轿车已经成为寻常百姓家庭常用的代步工具。截至2017年底,我国私家车保有量(private car ownership)已达3.1亿辆。?

绿皮车 green train

“绿皮车”是对老式火车的一种俗称(a traditional nickname for old-style trains),在客车空调化和铁路大提速之前,绿皮火车是中国旅客列车的标准外形。绿皮车条件差、速度慢,却一票难求。20世纪90年代,农民工外出(rural labor migration)成为全国现象,春运(spring festival travel rush)客流量呈井喷态势,绿皮车运力不足(low transport capacity),超员严重(overcrowding),回家的路异常艰难和漫长。如今,绿皮火车已慢慢淡出人们的视野,成为回忆。

长途汽车 long-distance bus

在火车到达不了的偏远地区(remote areas),长途汽车曾经是很多人首选的出行方式。票价低廉(low price)、中途下车站点多(multiple layovers)、路线覆盖广(expansive route system)是长途汽车最突出的特点。随着经济社会的发展,长途汽车运营商也开始考虑舒适度的问题,在跨地区运营的路线上使用卧铺车(sleeper bus)。不过,由于长途汽车夜间行驶有很多安全隐患,比如,司机疲劳驾驶导致交通事故等。近几年,道路交通管理部门已就此出台新规,禁止长途客车在夜间2点至5点期间进入高速公路(long-distance buses are banned to use expressways between 2am and 5am),同时,长途客车驾驶员在夜间2点至5点之间运营时,必须在公司规定的休息点停车更换驾驶员。

摩托大军 motorcycle ride

2008年前后,“摩托大军”引起了媒体的注意。因为当时火车票和大巴票(train and bus tickets)都很难买,摩托车这种实惠的交通工具就成了不少农民工返乡的交通工具首选。由于路途遥远、行车环境恶劣以及其他因素影响,“摩托大军”返乡路存在不少安全隐患(potential safety problems)。后来不少地区开始为“摩托大军”提供免费机械维修(free mechanical repair)、免费加油等志愿服务。2016年春节前夕,铁路部门还开设了“摩托大军返乡专列(special trains for motorcycle-riding migrants)”,让农民工和他们的摩托车可以一起坐火车回家。

高铁 high-speed train

2008年8月1日,我国自主建设的第一条最高时速(maximum speed)达350公里的高速铁路——京津城际(beijing-tianjin intercity train)开通运营,中国正式跨入高铁时代。高铁舒适、便捷、安全、快速,越来越多的人选择乘坐高铁出行。截至目前,我国已开通高速铁路2.5万公里(china had 25,000 km of high-speed railway lines),占世界高铁里程(high-speed railway mileage)总量的三分之二,中国高铁已经成为我国重要的一张“国家名片”。?

共享单车 bicycle sharing

2016年底,共享单车席卷各大城市。共享单车是指企业在校园、地铁站点、公交站点、居民区、商业区、公共服务区等提供单车共享服务(bicycle sharing service),是一种分时租赁(short-time rental)模式。曾经的“自行车王国”又重回两轮时代(back on two wheels)。共享单车的诞生开启了全新的互联网+共享经济(internet + sharing economy)新模式,解决了居民出行“最后一公里”的问题,然而其发展的无序性给很多城市也带来了道路管理难题。?

网约车 online car-hailing/ride-hailing

网约车即通过网络预约出租汽车,用户只需在提供打车服务的软件上叫车即可。叫车软件(car-hailing apps)除了提供常规的出租车叫车服务(taxi-hailing service)外,还延伸出了专车(tailored taxi service)、顺风车(ride sharing)、快车(fast ride)等不同级别的车辆定制服务。2016年7月,我国明确了网约车的合法地位。网约车为公众的出行提供了不少便利,但也暴露出重大经营管理漏洞和安全隐患问题。?

电动平衡车 electric self-balancing scooter

近年来,在一些交通拥堵的城市,不少年轻人使用富有科技感的电动平衡车代步,踩着电动平衡车或电动滑板车在大街上滑来滑去(glide along the street)。这种产品一般由一个平台及其两侧的轮子构成(it features a platform with a wheel on each side),有的平衡车还有一个把手(handlebar)。电动平衡车仅仅依靠人体重心的改变便可以实现车辆的启动、加速、减速、停止等动作。不过,根据我国道路交通安全法的规定,电动平衡车上公共道路行驶是违法行为(it is illegal to ride self-balancing scooters on a public road)。

bmw混搭出行 bus metro walk (bmw)

大城市里很多青年出门上班时都是先乘坐公交车到达最近的地铁站(take a bus to the nearest metro/subway station),出了地铁以后再走一段才到达他们的目的地(after getting off from the metro, they walk a few blocks before arriving at their final destination)。这样的出行方式就叫做bmw(公车、地铁、步行)混搭出行。近几年,响应绿色出行(green commuting)的“bmw”已成为一种时尚。

无人驾驶汽车 autonomous/ self-driving vehicle

人驾驶汽车不只存在于科幻电影和小说里,它可能重新定义我们的智能出行新生活。2018年2月,我国首个无人驾驶汽车封闭测试场启用(china’s first closed testing field for self-driving cars came into operation)。7月,百度宣布其与金龙客车合作的全球首款l4级量产无人驾驶巴士(level-4 self-driving bus)“阿波龙”开始量产(mass production)。无人驾驶汽车依靠人工智能(artificial intelligence)、视觉计算(visual computing)、雷达、监控装置(monitoring devices)和全球定位系统协同合作,实现无人驾驶的目标。

一战结束后的十年里,空气中充满了轻浮的味道,但也残余一些紧张和焦虑,逡巡不去。这个十年被称为jazz age(爵士时代,1920年),或roaring twenties(咆哮的二十年代或兴旺的二十年代,1923年)。同时,我们在这十年中也看到英语中首次出现bacteriological warfare(细菌战,1924年)、fascism(法西斯主义,1921年),以及national socialist(国家社会主义,1923年),以及goose-stepper(走正步的人,轻蔑地称呼受军国主义欺骗的人,1923年)

要是人们没曾想要抛弃这一切思想,或是换着样地参加各种新型派对,那就令人惊奇了。战后享乐主义的词汇也带有这种心态的多重痕迹:出现很多种舞蹈的名称,从the black bottom(黑人扭摆舞,1925年)、the charleston(查尔斯顿舞,1923年),the camel walk(骆驼舞步,1921年),到the heebie-jeebies(一种复杂舞步,1926年);新型饮品名称,从高级cocktail bar(鸡尾酒吧,1929年)里供应的gimlet(螺丝锥子,1928年)和sidecar(边车,1922年),还有拍出的电影可以在flicks(电影或影院,1926年)放映,当然这时候已经是talkie(有声电影,1913年)的时代。人们感觉可以再次关注个人外表了:beauticians(美容师,1924年)登上舞台,新发型出现,例如the shingle(简短头发,1924年)和the eton crop(适合夏日草帽的一种短发发型,1925年),以及服装时尚得以解放而变得五花八门。

我们可以把20世纪20年代确定为现代观念开始形成的十年——这是相对于前现代的维多利亚方式而言。而单词modernism(现代主义)用于视觉艺术、音乐、文学等各方面,尤其是与20世纪早期的创造性时期相关,不过单词本身的首条引文记录出自1879年,但早期使用往往带有轻蔑色彩。的确,很多21世纪的日常生活事物和观念都在这十年中得名,例如:car-parks(停车场,1926年)、fridges(冰箱,1926年,最初写做frig)、the media(媒体,1923年,最初是作为广告业的术语),以及robots(机器人,1922年)。不过,也许没有什么事物能像zip(拉链,1925年,在美式英语中写做zipper)一样,漂亮得概括出20世纪的现代性:instead of wasting five or six precious seconds of your life fogeyishly buttoning or unbuttoning, you can do it in one with the zip。

像以往一样,破碎的土地成为新造词的沃土。例如,公路上跑着大批量生产的更为低价的汽车,这开始让许多人,而不是以往的少数人喜欢上开车,于是就产生了全新的词汇表来谈论它:a road(国有公路,1921年)和by-pass(旁路,1922年),hit-and-run(肇事逃逸,1924年)和hitch-hike(搭便车,1923年),roundabout(环岛,1926年),speed cop(超速警察,1924年),traffic lights(交通灯,1929年),以及在美国的filling stations(加油站,1921年)。如果你买不起车的话,你可以乘坐trolleybus(无轨电车,1921年)或是chara(长途客车,是char-à-banc的简称,1928年)。

这期间也是无线电报转变为公共无线电广播的十年,必须短时间内发展出一套全新词汇,才能适应这一变化。广播的listeners-in(收听者,1922年)很快就熟悉了很多词汇,如crystal set(晶体检波收音机,1921年)和valve set(阀组收音机,1929年),news reader(新闻播报员,1925年),outside broadcast(实况转播,1924年)和on the air(广播中,1927年),commentary(评论,1927年)和commentator(评论员,1928年),以及更为基础的词汇,如broadcast(广播,1922年)和programme(节目,1922年)。尽管单词television(电视)的首条记录可以追溯到这个世纪的第一个十年,但直到20年代才第一次出现实际的演示,而动词televise(播映,1926年)和look in(收看,1922年)此时诞生了。

我们在对讲机和电视(colour television /?彩色电视一词于1917年出现)的例子中所见,想法以词汇阐释出来,往往在现实出现之前就已经产生。在1920年代,假象中的太空旅行中出现多个最强有力的证明,例如science fiction(科幻小说,1927年)至少从理论推测上创造出诸如astronaut(宇航员,1928年)、rocket-ship(火箭飞船,1925年)以及spacesuit(宇航服,1929年)等词汇。面对这些明显的不同步,时间在我们的脚下不安地挪动。在二战结束的二十五年前,the iron curtain(铁幕,1920年)真的是一个物件吗?嗯,虽然并非成为后来的某个具体事物。科学家们此时开始谈论很久以后才进入公众意识的microclimate(微气候、小气候,1925年)和recycling(再循环,1926年)。看完上个世纪二十年代,让我们做好准备迎接下一个十年带来的更多惊喜。

单词cool作为一般性认可的词汇,其发展历史是断断续续的。它最早在1930年代早期出现在非裔美国人英语中,也许是从早期美国俚语中“精明的或聪明的”词义发展而来,而这个俚语词义或许出自较为普通的“粗鲁的、无理的”意思。爵士音乐家用该词谈论他们赞成的事物,这些事物往往有种悠闲的和自然而然的时髦感,于是该词随着1940年代的爵士乐风靡得以进入更广泛的年轻人俚语中。就像很多这样的例子,下一代觉得单词cool过时了,但到了二十世纪末,它又卷土重来。

当然,上世纪三十年代的人们需要更多精力考虑更为严重的事情。这个十年始完全陷入经济萧条,这是自第一次世界大战结束后带来的不景气,并延伸到三十年代。经济学术语得以扩充,从hyperinflation(恶性通货膨胀,1930年)、reflation(通货紧缩,1932年)、destitution(贫民窟,即skid row,1931年),到hooverville(胡佛村,美国的一个临时棚户区成为失业者聚集地,1933年)。同时,来自德语的词汇也源源不断地流入,即使历史性的回顾也令人脊背发冷。全世界都知道了brownshirts(褐衫党党员,纳粹用来执行暗杀等任务的民兵组织成员,1932年)、gestapo(/ɡ??stɑ?p??/?盖世太保,1934年)、third reich(第三帝国,1930年)、受到狂热崇拜的führer(元首,1934年)及其hitlerite(希特勒主义,1930年)的追随者们。最为重要的是,词汇nazi(纳粹,1930年)已经被人们所注意,并在后来被看作邪恶的象征,突袭了欧洲和全球其他各地。

从三十年代中期开始,人们逐渐明白,一场滔天大祸无可避免,于是新词汇出现了,预示着即将到来的冲突。不久,人们就知道何为black-outs(停电、灯火管制),这一词意尤其是为预防二战空袭而出现在1935年。若是德国的dive-bombing(俯冲轰炸,1935年)成为现实,air-raid wardens(空袭守望者,1936年)就会催促人们进入anderson shelters(以内政大臣约翰·安德森爵士的名字命名的预建的空袭避难所,1939年)。他们很可能穿着siren suits(警笛套装,在避难所穿着的一件式防护服,后来成为温斯顿·丘吉尔钟爱的一类服装,1939年)。人们也意识到他们可能会被evacuated(疏散,即从容易受到空中轰炸的地区转移到更安全的环境下,1938年),或是有evacuees(被疏散人员,1934年)被安顿在他们家里。也许人们也听说过新词blitzkrieg(/?bl?tskri?ɡ/?闪电战,1939年),不过完全没有意识到这个词到1940年底对他们来说是多么重要。

面对如此暗淡无光的沮丧情境,人们迫切需要些许安慰。1930年代也是电影发展的黄金时期,英国人都会去odeons(/???d??n/?电影院,以古希腊和罗马的音乐厅命名的全新连锁电影院,1930年),数以百万计的观众收看或收听来自好莱坞的oscar(奥斯卡,1934年)奖得主。人们还有机会偶尔去news theatre(新闻影院,1933年)看最新的新闻短片、卡通片,或者一部documentary(纪录片,名词形式出现于1935年)。舞厅里也聚集了大批人群,可以学习多种新舞蹈,从jitterbug(吉特巴舞,1939年有记载),the lindy hop(林蒂跳步,可能是以美国飞行员和民间英雄charles lindbergh的名字命名,1931年),the susie q(苏西q,命名来自某个不可知的苏西,1936年),到更为大众的conga(康茄舞,1935年)、palais glide(舞场滑步舞,1936年)、lambeth walk(蓝伯斯舞,1937年)和knees up, mother brown(布朗妈妈之舞,1939年)。

大众餐饮也在此时兴起。适合各种口味的lounge bars(休闲酒吧,1937年)和snack bars(小吃店,1930年)出现;更为复杂的口味就有炸大虾,通常配以garlic sauce(大蒜酱,1930年)和courgettes(小胡瓜,1931年);给小孩子们的就有fruit gums(水果软糖,1938年)和mars bars(火星巧克力棒,1932年)。汉堡的名字hamburger其全名本该是hamburger steak,最初可见于1880年代,而到了三十年代又焕发新活力,开始形成多种组合名称,如cheeseburger(芝士汉堡,1930年)、chickenburger(鸡肉汉堡,1936年)、porkburger(猪肉汉堡,1939年)。不过,在英语国家的菜单上最具代表性的新品无疑会是spam(午餐肉,1937年),显然它是将spiced+ham结合在一起,表示腌制调味过的火腿。这种可做便餐的猪肉罐头源自美国,传到英国后经过一段时间成为战时匮乏的饮食中众所周知的主力食品,可不久之后就成为人们一种笑料。

这是战争与和平的十年:前五年完全被世界范围的冲突所垄断,后五年在尝试性地寻找避免再次出现大战的方法。这两段历史都以不同的方式在英语词汇表上留下永久的印记。?

战争都会加速技术创新和组织创新,而各种创新就催生了新的术语。第二次世界大战带给我们bazooka(巴祖卡火箭筒,1943)和sten gun(斯坦冲锋枪,1942)、napalm bomb(凝固汽油弹,1945)、saturation bombing(饱和轰炸、地毯式轰炸,1942)、jeep(吉普,1941)、duck(一种水陆两栖装甲车,1943)、landing craft(登陆艇,1940),以及盟军术语e-boat(敌方鱼雷快艇,1940)——在德语中,这种飞行器被称为s-boot或schnellboot,以及kamikaze attack(神风号攻击,1944)。?

由于战时动员涉及大多数成年人口,导致组织和官僚制化达到前所未有的水平,而政府控制了经济活动和其他活动的大多数方面,同盟大军的多层次合作引发官方机构、委员会、军事团体、各种计划和项目如雨后春笋般纷纷出现。它们中的大多数名字都很长,而战争的紧迫性需要缩写名字。因此,1940年代出现了大量的acronym(首字母组合词,1940)和其他首字母缩略语(initialism),例如baor(british army of the rhine/英国驻莱茵军,1945)、pluto(pipeline under the ocean/海底输油管道,1945)、shaef(supreme headquarters, allied expeditionary force/盟军远征军最高司令部,1944),这些词形成一种看似不可抵抗的模式,持续到这个世纪的后续时间。?

在词汇谱系的另一端,战争的压迫和同志关系也产生了大量俚语,其中大部分都是“whistling in the face of adversity(面对逆境吹着口哨,苦中作乐)”的类型。我们只拿其中的一小部分举例,英国皇家空军(其机组成员在英国所有服役人员中的死亡率是最高的)就是一个丰富的词源地:angels(天使;高出地面的高度,1943)、bandits(土匪、恶棍;敌机,1942)、stooging(丑角的配角/ 腔;无目的飞行,1941)、get weaving(匆匆开始,1942)、going for a burton(被杀,1941)、shaky dos(幸免遇难,1942)、prangs(飞机坠毁,1942),以及tail-end charlies(后枪手,1941),所有这些俚语因为飞行员们的功劳而为大众熟悉。?

但这场战争与之前所有战争最大区别之处在于它严重影响到的平民人口的程度。仅在英国,1940年出现的形式有blitz(闪电战,1940):对平民家庭的轰炸,使其成为一片烟雾废墟;bomb-sites(被轰炸后的废墟地,1945)开始出现,并在未来的几十年里令英国城市如毁容一般。战争接近结束时,纳粹德国的轰炸机让位给v-1(vergeltungswaffe,复仇者一号轰炸机,1944),也被称为buzz bombs(蜂鸣炸弹,1944),或doodlebugs(蚁狮,俚语,1944),或flying bombs(飞弹,1944),以及后来的v-2(1944)等。

为了应对入侵的威胁,英国人纷纷加入了home guard(国民自卫军,1940);为了生产宝贵的燃料,一些人成为bevin boys(贝文男孩,指应征的煤矿工人,而bevin取自当时的劳工部长ernest bevin的名字,1944);还有一些clippies(俚语,女性电车售票员,1941)等。这是一个cannibalizing(拆取旧机器零件,1942)和make do and mend(修修补补凑合将就用,1942)的时代。要是吃饭,可以出去british restaurants(由政府补贴,提供基本食物的英国大食堂,1941);在家吃,如果你有points(食物配给分,1939),那就可以吃到像是luncheon meat(罐头午餐肉,1945)一样的美食,还有符合官方规范的national milk and butter(国家牛奶和黄油)、woolton pie(伍尔顿派,一种由当时的食品部长名字命名的蔬菜派,1941),以及后来的snoek(梭鱼,曾经普遍存在过,但之后就不再经常使用)。美国人来了,带来了他们的kilroy(一个神秘的涂鸦图案,通常写作kilroy was here,1945),同英国的mr chad一样,以及wot no+(短缺的物品名称,1945)涂满世界各地的墙面。当美国人走时,他们带走很多gi brides(美国兵新娘,1945)。

在这十年间的关键时刻,1945年8月,两颗原子弹在日本上空爆炸,世界发生了永久性的变化。人们已经用了一段时间来设想这种武器的可能危害,而词汇atomic bomb早在1914年就有了首条引文记录,但真的出现后就为替代性表述开辟了大道:a bomb(简称原子弹,1945)、fission bomb(裂变炸弹,1941)、superbomb(超级炸弹,1940),或是就简单写做the bomb(1945)。世界必须迅速适应被nuclear weapons(核武器,1945)atomized(原子化,1945)的可能。好像这都不够,人们开始谈论nuclear fusion(核聚变,1947)引爆或者可能由a guided missile(导弹,1945)发射的hydrogen bomb(氢弹,1947)。而ground zero(零地点,即核弹爆心投影点)绝不是该去的地方。?

世界从战争的蹂躏中得以解放出来,开始寻求安全。各种国际合作机构应运而生,例如the united nations(联合国,1942)和the security council(安全理事会,1944);而在欧洲,benelux(荷比卢经济联盟,1947)则预示着欧洲未来的一体化。在意识形态上的问题在于,西方列强和苏联是被严格划分开的:将要持续40年的the cold war(冷战时期,1945)正在展开。词汇iron curtain(铁幕)可以追溯至1920年,但正是在1945年3月5日,温斯顿·丘吉尔在美国密苏里州富尔顿市的威斯敏斯特学院的一次演讲中使用到它,使其成为世界意识的一部分,象征着不可逾越的敌意。????


1.?fyi

供参考

这是个首字母缩写词,即for your information。该词最初源自美国,通常是在解释说明前后,标识供对方参考。

最早在1941年4月27日《华盛顿邮报》上出现:“‘fyi’ titles this new program for the mutual network… the letters mean ‘for your information’—a series detailing how the united states is combating sabotage and espionage”。

2.?brainstorm

头脑风暴

更早的词义表示“一阵愤怒或忧郁等;情绪或行为的突变;精神疾病突然发作;癫痫发作”,现在仅在非技术语境中使用。到1920年代,该词发展出“头脑风暴”的名词含义,指“通常通过小组讨论自发产生的想法来解决问题的一种尝试”。而到了1940年代,该词义的动词形式出现,例如1945年的引文“here a group of bbdo writers are ‘brainstorming’ on a copy problem”。

3.?all-you-can-eat

自助餐,随便吃

最早是餐馆广告标语,通常是all you can eat+一个价格,表示“以固定价格可以无限量吃餐厅提供的菜品(通常是自助餐的形式)”,后泛指以单一价格或统一价格提供无限量的服务或使用。

现在用的更多的是buffe (dinner),a buffet is a meal of cold food that is displayed on a long table at a party or public occasion. guests usually serve themselves from the table.

4.?workaholic

工作狂;醉心工作的

该词是work+-holic的词缀组成,最早可见于1947年《多伦多每日星报》“if you are cursed with an unconquerable craving for work, call workaholics synonymous, and a reformed worker will aid you back to happy idleness”,指“对某人来说工作极其重要,尤其是自愿长时间工作的人,或沉迷于工作的人”。

5.?bake-off

烘焙大赛

该词主要用于美式英语和澳洲英语中,其组合形式是继play-off(季后赛)之后出现,与之相较的cook-off(烹饪大赛)一词出现在1936年。bake-off指“非专业选手之间进行的烘焙比赛”。

6.?mobile phone

手机

该词在1945年出现于《华尔街期刊》上,现在主要用于英式英语中,最初表示“安装在车辆上的无线电话”,后来泛指“通过蜂窝发送和接受信号的便携式无线电话”,以及更近期的“智能手机”。

7.genetic engineering

基因工程

brit. /d???n?t?k??n(d)???n??r??/, u.s. /d???n?d?k ??nd???n?r??/

该词最初指“通过选择性培育产生理想的基因型”,后来泛指“通过实验室技术,尤其是通过插入、改变或移除基因,改变生物体的基因组;在这一过程中涉及的技术”。在1949年《科学》期刊中曾首次引用该词:“in the future..genetic and eugenic counseling will become the foundation of human genetic engineering”。

8.?gobbledygook

官样文章,令人费解的难话

该词的组成是明显由gobble(火鸡的咯咯叫)+随意的一个连结元素+可能是模仿家禽咯咯叫的词素组合而成,指“官僚主义或官方语境中的语言或行话,其夸张、冗长或专业化到公众无法理解的程度;胡言乱语等”。即使该词的首条引文记录出现在1944年,但当时给出的建议仍十分有效:stay off the gobbledygook language. it only fouls people up. for the lord’s sake be short and say what you’re talking about.

9.?uncool

不酷的,不时髦的

与cool相比,反义词uncool的出现晚了二十年左右,表示“各种意义上不时髦的、不流行的”。

10.?computer program

计算机程序

就如字面意思,它是指“计算机程序,即一系列已经输入计算机的编码指令和定义会自动指导计算机执行特定任务”。在1947年,人们已经开始热烈讨论计算机程序了。

11.?technophobe

技术恐惧者

它指“害怕技术的人”,在1946年创生了该词,随后的一年technophobia出现,指“技术恐惧症”。

12.?atom-bomb

用原子弹轰炸

作为动词,它指“投掷原子弹”,最早出现在1945年8月13日伦敦晚间新闻头条报道中,ultimatum to japs: accept by 6 p.m.—or be atom-bombed(对日本最后通牒:下午6点接受(投降)——或者被原子弹轰炸)。其名字形式atom bomb出现于1921年。

1.?rock ‘n’ roll

摇滚乐;摇滚乐的

该词的形成大概是指跳舞时身体的动作。比较早期是作为1939年irene castle创造的摇摆舞的名字,在其短暂流行期被称为castle rock and roll。

在1951年,电台音乐主持人alan freed开始向多种族听众播放节奏布鲁斯音乐,后来又推广了各种此类舞者和音乐会,因此一段时间里该词指“在爵士乐、摇摆乐和节奏布鲁斯中有着强劲节奏的音乐”。

到了1950年代,rock ‘n’ roll起源于美国南部的一种流行音乐风格,主要由节奏布鲁斯、乡村音乐和芝加哥电子蓝调混合而成,以重音强拍,以及简单旋律和结构为特征的一种流行音乐。在早期录音用通常以十二小节为基础,主要包含的乐器有吉他、贝斯和鼓。后来发展成为一种音乐流派,更为普遍的含义就是摇滚乐,等同于rock music。

2.?videotape

录像带

该词既可作为名字也用作动词使用,都是在1950年代出现。曾在60-70年代风靡一时。

3.?carbon dating

碳年代测定法

先别会错意,这与交友约会毫不相关。它指“用于死有机质的同位素定年测量法,该法测量碳14和碳12的比例,并与已知同位素的自然丰度进行比较;使用这种方法获得日期或年龄值”,也被称为radiocarbon dating(放射性碳年代测定法)。

4.?turing test

图灵测试

它结合专有名词形成,其中turning指alan m. turing(艾伦·麦席森·图灵),英国数学家、逻辑学家,被称为计算机科学之父,人工智能之父。这是对计算机展示的智能能力的测试,其中要求人类无法分辨出人类和计算机就相同问题给出的答案。即当有70%以上的人误认为回答问题的是人类而不是计算机,那计算机就达到智能了。

图灵在1950年的论文中提出这一预言,预想人类到2000年可以实现这种程度的人工智能。直到2014年,才有首台通过图灵测试的计算机。

5.?doggy bag

打包盒、打包袋

该词源自美国餐厅里,指“餐厅应需提供的打包袋子,用餐者可用来将剩余饭菜带回家”。最早在1952年《美国餐厅》杂志广告中出现:it’s a pleasure to hand this beautiful doggie pak to your patrons to take home bones for their dog… printed in three colors…it’s class。看来最初确实设计用来带狗骨头给自家狗狗的。

6.?do-it-yourself

自己动手做

最初这是一条劝解性短语,表示“不要依靠或雇用他人或资源,自己开展一项工作“,现在专指不雇用专业人士而自己在家进行装修、建造和修理等活动。后来词义得到扩展,指“由非专业或无条件的人士生产或完成的”。

7.?bellini

贝利尼酒

专有名字,指“一种由桃汁混合普罗塞克葡萄酒或香槟的鸡尾酒”,据说该酒在1930年代由威尼斯哈利酒吧的giuseppe cipriani发明,该酒名字在1948年威尼斯一次大型作品展上被cipriani介绍给公众。

8.?digitize

数字化

早在17世纪晚期,该词就有“用手指触碰或操纵”的词义,现在已经过时。现在,该词表示“将模拟数据以及后来的图像、视频和文本转换为数字形式,通常用于计算机的存储或处理;以数字形式呈现”。

9.?ballsy

有胆的

该词最初是ball的复数形式,意为“荒谬的、可笑的”,现在已经很少用到该词义。后来从美国发展出新词义,即“有决心的、勇敢的、坚决的;也可以表示男性化的、阳刚的、好斗的”。

bubble wrap

1

气泡膜包装,气泡纸

一种包装材料,用于保护易碎物品,是我们日常快递中常见之物。在美国是专有名词。该词也可以用于比喻语境中,例如:

vermeer fans..might regard the show as nothing but a few jewels packed in tedious scholarly bubble wrap。

2

yada yada

等等等等

这是一个口语叹词或名词,主要用于美国。它或许受到单词yatter(闲聊)的影响,可能是源于模仿形式或表达方法,(通常是不屑一顾的)暗示从之前的事情中可以预见或明显看出进一步的细节,相当于and so on,blah blah blah等表达。例如:they’re no good, the lot of them—‘yaddeyahdah’—they’re animals!

jet lag

3

时差反应

这是很多人经历过的反应,即“长时间穿越不同时区,人会感到极度疲倦以及其它身体反应”。也可以表示“一种疲劳或迷失方向的感觉”。

4

beatlesque

披头士风格的

这是将摇滚乐队the beatles的名字+-esque后缀组合而成,表示“具有披头士乐队、他们的音乐或文化影响特征的,或能使人想起这些的”。有时,该词也专指披头士乐队早期唱片中的特点或令人联想到的特点,例如朗朗上口的乐观旋律,紧密结合的和谐和声,紧凑的吉他引领等。

psychedelia

5

迷幻艺术

该词指“令人迷幻的一类物品或现象;类比迷幻类药物所导致的感受来特指某些音乐、艺术或文化”,其最初起源与1960年代的反文化运动有关。该词由psychedel-+ -ia组合而成,前者取自psychedelic(引起幻觉的、致幻的)一词。

6

spacewalk

太空行走

宇航员在航天器外的太空中进行活动的行为或期间被称为太空行走。在1963年4月10日,美国(加州,海华德)《每日评论》中标题文章出现“‘space walk’ planned”。到1966年,也看到使用该词的动词词义引文,“astronaut collins spacewalks from gemini10 to satellite”。

pixel

7

像素

大概不需要详细解释,人们也明白该词的含义,是指在由一个数字序列表示的图像中的一个最小单位。在1965年一篇光电的科技期刊中开始使用该词。

8

doofus

蠢人、笨蛋

该词起源不确定,也许是goofus,doof或者dowf的变体,指代“愚人、笨蛋;或表示蔑视的通用词汇”。

a-go-go

9

时髦的、时尚的

该词借用法语à gogo,作为法语副词表示“欢乐得、无拘无束得、奢侈得”。该词作为形容词,指“时髦的、时尚的、最新的;活跃的、摇摆舞的”。

1952年在法国巴黎出现名为whisky à gogo的夜总会和迪厅,很快成为年轻时尚人士的心爱场所(一般认为有dj和唱机,而不再是自动点唱机的现代迪厅概念起源于此)。随后的几年,在碟片上播放最新音乐同名的夜店和迪厅如雨后春笋在法国和欧洲其它国家出现。而美国第一家whisky a go go在1958年开在芝加哥,之后洛杉矶日落大道的迪厅(1964年开业)变得最为知名,成为1960年代流行音乐的前沿阵地,并让go-go dancing(有女郎跳艳舞)流行起来。

10

microchip

微芯片

集成电路;微处理器;已经安装了集成电路的半导体材料的小薄片

naff

11

没品位的、粗俗的;缺乏风格的、笨拙的;没价值的、有缺陷的

该词起源不明,可能与较早一点出现的动词naff没有关系。关于该词的起源有多种理论。其中最为流行的说法是,这个词可能是一个缩略语,也许是normal as fuck或not available for fucking,不过这些都只是后来人们将其合理化。根据《oed增补卷》的说明,英国北部地区早期曾有naffhead,naffin,naffy等词,都表示傻瓜或白痴。

cold caller

1

陌生拜访者、电话销售

该词指“意图销售产品或服务而未经要求拜访或打电话的人”。名词形式的最早记录为1972年,而动词cold-call也是同年出现在《泰晤士报》九月版面中。

2

virtual reality

虚拟现实

当下甚为流行的技术,可以简写为vr,最早出现在1979年的《编程公告》中,指“一种由计算机生成的对逼真环境的模拟,它可以通过响应硬件例如带有屏幕的面罩或带有传感器的手套等与让人看似真实的方式进行互动;此类活动或研究领域的环境或相关技术;网络空间”等。

supergrass

3

污点证人

向警方告密的人,尤其是揭发其他大量罪犯或其揭发信息具有特殊价值。该词在1975年出现在媒体报道中。

4

shopaholic

购物狂

该词由动词shop+-aholic后缀组合而成,指“强迫性购物者”,最早出现在1977年的新闻报道中。

punk rock

5

朋克摇滚

该词可见于1970年《芝加哥论坛报》中,最初指“以快速、进攻性或未经策划包装的方式演奏的摇滚乐”,在后来的使用中特指“生成于20世纪70年代末的摇滚乐流派,其特点是故意采取暴躁的或对抗的态度,进行地充满活力的(常常是混乱的)表演,并且经常采用简单的或重复性的歌曲结构;与此种音乐相关的亚文化或风格”。

6

psychobabble

心理学呓语

该词由前缀psycho-+名词babble(胡言乱语、含混不清的话)组合而成,指“装作讨论个性、两性关系以及其他日常问题时,使用心理学术语和概念的语言;被认为是无意义或迂腐的心理学术语”。

women’s libber

7

妇女解放运动成员

妇女解放的倡导者或支持者;女性主义者。该词出现在1970年的新闻报道中,早一年可见women’s liberationist一词,随后的一年,口语中更简化为libber。

8

doobrey

(口语)那谁

英式英语的口语中,等同于thingummy,即不知道或想不起来时说到的“那谁、某某”。该词的起源不明,首条引文出自1977年。

animatronics

9

电子动画制作技术

该词是将audio-animatronics一词简化后形成,最早可见于1971年《滚石》杂志中,指“使用电子动画制作;电子动画制作技术”。

10

meme

模因

这是当下网络环境中经常讨论到的一个词汇,该词最初源自英国著名科学家理查德-道金斯(richard dawkins)1976年发表的《自私的基因》,书中写道:“我们需要为新的复制品起个名字,一个能传达文化传递单位或模仿单位的名词。‘mimeme’来自于一个合适的希腊词根,但我想要一个听起来像’gene’的单音节词。我希望如果我将mimeme缩略为meme,我的古典主义朋友们能原谅我……meme的例子有曲调、观点、流行语、流行服装、制作壶或建造拱门的方法等。”文中提到的希腊词根mimeme(μ?μημα)意为“模仿、被模仿的”。道金斯提出这一理论后,很快被许多学者讨论和分析,在oed中对它的定义为:“通过非基因遗传但被类比为基因遗传的方式(尤其是模仿),在人群中传播和持续存在的文化元素或行为特征”。

根据道金斯的说明,meme可以是语言、观念、信仰、行为方式、流行元素等的模仿和传递。随着互联网技术和文化的发展,自1998年起,meme词义得以延伸,特指“通常带有幽默特质的一个图像、视频、文本等,被互联网用户复制并迅速传播,常常伴有衍生作品”,该词可以添加修饰语,如internet meme。近些年曾一度流行的各种表情包、网络语等,都是网络模因的形式。

卡拉ok

11

karaoke

该词已经无人不晓了,它源自日语,其中kara意为“空的”,ōke意为“管弦乐队”,最早出现在1977年《日本时报》的报道中。????


1

24-7 全天无休地

该词通常写做这样的数字形式,表示“不断地;一周七天每天二十四小时地”。最早可见于1983年的《体育插画》中,写做24-7-365。

2

beatboxing

节奏口技

名词beatboxing先于动词beatbox在1987年《卫报》上首次使用,指“在模仿嘻哈音乐节奏的过程中,用嗓音和嘴发出有节奏的声音”。

road rage

3

路怒

该词早在1988年就已经出现,意为“由于驾驶机动车带来的压力和挫折而产生的暴怒;尤指一位道路使用者被另一位使用者可能是令人不快的驾驶行为所激怒而实施暴力(这种行为)”

4

commitment phobia

承诺恐惧症

不情愿或厌恶对长期的恋爱关系做出承诺,现在更泛指不愿或厌恶对各种决定、行动做出承诺。

cyberspace

5

网络空间、虚拟空间

该词出现在1982年的报道中,现指“虚拟现实的空间;电子通信,尤其是通过互联网发生的概念环境”。

6

lovely jubbly

高兴/喜悦感叹词

(口语)英式英语中表达喜悦或肯定的口语,通常是对成功或预期的成功的回应:相当于excellent,jolly good。该短语最早出现于bbc电视剧only fools & horses中,经常用做感叹词和形容词,表示出典型的英式(尤其是伦敦)态度和行为。

stonewashed

7

石洗的、砂洗的

该词首条引文是在1981年,尤指牛仔布等衣服或织物:用磨料洗涤以产生磨损或褪色的外观。几乎同时出现的动词stonewash表示这一行为动作。

8

hyperlink

超链接

超文本文档中的一段文字,当在屏幕上选择或点击时,可以显示或激活另一个相关对象;可以是下划线、高亮显示或以其他方式强调出的单词、短语或图形,以表明它是以该种方式链接的。该词于1982年在《计算机世界》杂志中出现,并给出说明,后来也可以用做动词。

go-to

9

可依赖的、可 助的

该词源自美国运动领域,指“可以咨询的或依赖的;在特定情况下经常被选择、利用或寻求协助的”,最早的形式为go-to guy,指关键球人物。

10

faq

常见问题解答

该词是英语短语frequently asked questions的首字母缩写词。通常认为是美国nasa研究员eugene n. miya创造了它,据分发给友思网(usenet)太空项目史各社群的文件中说该词是在1983年创造的。

lol

11

大声笑

该词是英语laughing out loud的首字母缩略语,最初源自电子通信的语言,也主要应用于此,相当于haha!,用来引起人们注意某个笑话或幽默的陈述,或是表示娱乐的感叹词。这一词义的首条引文来自1989年。但早在1960年,它也是little old lady的首字母缩略语。

spam

1

当作垃圾邮件

计算机俚语,最初是指向互联网新闻组发送不相关或不适当的帖子,尤其是为了广告目的向大量新闻组同时发送信息。现在主要是类似的未经要求的发送电子邮件,尤其是群发邮件给个人。

2

geotag

地理位置标签;标记地理位置

该词既可作为名词,也可用作动词,都在1996年出现,表示“为数字照片或其他数字内容项标注地理位置”。

gastropub

3

美食酒吧

该词由前缀gastro-(胃部的)+pub(酒吧)组合而成,指专门供应优质食物的室内公共场所。最早引文可见于1996年,它很好地结合了餐厅和酒吧文化。

4

asbo

反社会行为令

该词是 anti-social behaviour order 的首字母缩略语,指一种由地方当局获得的法院命令,对坚持从事反社会行为的人的行动或行为加以限制。这是根据1998年英国的《犯罪与骚乱法》第一条引入的,并首次适用于1999年。

sms

5

短信服务;发短信

该词是 short message service 的首字母缩略语,指可用手机发送和接受短文本消息的数字通信服务。最早引文可见于1991年,后来也用作动词,指发送短信。

6

mullet

鲻鱼头

其实小编也不知道这种发型该如何翻译,它指一种前面和两边都简短,但后面留长的发型,尤其是指男性发型。该词的起源不确定,或许和mullet-head(白人说唱团体beastie boys在1994年推出的一首名为”mullet head”的歌曲)一词的词义延伸有关。现在,通常是幽默的或常有贬损性的俚语。很多艺人明星留着这样的鲻鱼头,让它发扬光大。

metrosexual

7

都市美男

该词首条引文出于1994年的《独立报》,指异性恋男性,其生活方式、消费习惯和对个人外表的关心都非常时尚,堪比同性恋男性的特点。它既可用作动词,指一位具有此特点的男性,也可以用作形容词。

8

blog

博客;写博客,看博客

作为一种在线日志或日记的形式,博客已经为广大互联网用户熟知。由于现在人们广泛使用blog一词,以至于渐渐忘记了它最初由weblog(web / 网络+log 日志)发展而来。

hot desk

9

公用办公桌

该词首条引文出自1990年,指共享的办公桌或工作台,可临时、特设或部分时间地使用,不固定分配给个人。它可能是仿造hotbed一词,后者源自美国俚语,指便宜的寄宿宿舍里,轮流供不同人使用的床铺。

10

alcopop

预调酒、泡泡甜酒

通过词形组合可以看出,这是一种含酒精(alcoholic)的饮料,它指一种现成的混合饮料,类似于软饮但含有酒精,通常是甜味的,瓶装的带有碳酸气。

chip and pin

1

刷卡付款系统

该词指用含有芯片的借记卡或信用卡进行的电子交易系统,交易过程中需要输入个人密码,而不仅仅提供持卡人签名,以便在授权购买时提供更高安全性。在最新一版oed中,该词条首条引文出自2001年《计算机周刊》上,而最新发现在1995年《金融时报》上即采用了“smart-cards, with chips and pin numbers”。

2

bromance

兄弟情

该词出现在2001年,由bro+mance(romance)组合而成,表示男性之间亲密友谊和深厚友情;两个男性之间存在的这种关系。后来也可以指表现此种关系的电影。

crowdfund

3

众筹

很多互联网用户对这个词汇不陌生。它指从许多人那里筹集资金用以某个项目或企业,其中每个人通常通过互联网贡献相对较少的金额。该词在2008年英国《卫报》电影与音乐版块的报道中出现。

4

totes

非常得;绝对的;完全得

这是该词最为新近的词义,用作副词或感叹词。用作强调成分:在修饰形容词时相当于very, extrememly;在修饰动词的时相当于definitely, absolutely,例如“oh look, jennifer lo and her man are totes happy.”而时尚中人非常熟悉的tote bag一词,指“大的手提包或单肩包”这一词义早在1900年就已经出现。

glamping

5

豪华露营

作为创造性词汇,它结合了glamorous和camping两个词,表示一种露营形式,其住宿和各种设施比传统露营更为豪华。在2005年《卫报》旅游版的报道中曾提到“these days it’s more ‘glamping’ than camping, with the best companies offering state-of-the-art pre-erected tents and luxe mobile homes with ensuite bathrooms that feel like an oscar-winner’s trailer”。

6

speed dating

速配、闪电约会

该词源自美国犹太社区,一些相关事件仍然集中在特定种族或文化群体的人身上。它指人们参加有组织的相亲活动,在这些活动中与数个潜在的相亲对象中的每一个人进行简短交谈,以寻求建立情侣关系的过程。

geocaching

7

地理藏宝、地理寻宝

这是2000年之后开始流行的藏宝和寻宝的游戏。装有“宝物”的容器藏于特定位置,通过互联网发布有用信息,而用户利用全球定位系统(gps)寻找宝藏。参加这一游戏的行为可用动词geocache表示。

8

podcast

播客

随着互联网技术和设备的发展,新创词汇层出不穷。该词即可作为名词也可用作动词,指互联网上提供的用于下载到计算机或便携式媒体播放器中的语音、音乐、广播材料等的数字音频文件;或在互联网上提供这些材料的行为。podcast一词中的pod源自mp3播放器ipod商标名。

flash mob

9

快闪族、闪客

曾几何时,一时兴起的活动也渐渐淡出人们视线。该词组首次引文可见于美国媒体2003年的报道中,指通过互联网、移动电话或其他无线设备组织起来的一大群人,他们在公共场合集合,一起执行预先安排的行动,然后迅速散去。一般来说,快闪族的行为多是奇怪的或不同寻常的,并且仅仅是为了吸引注意力或是娱乐,但该词组现在也可以用于为了获得政治或社会影响力而采取此类行动的人群。

10

selfie

自拍

现在,这已经是无人不晓的词汇了,指用智能手机或摄像头拍摄的照片,通常通过社交媒体分享。该词最早出现在2002年的论坛帖子中,后来使用量一发不可收,并于2013年当选牛津辞典年度词汇。

dubstep

11

电子舞曲风

可能是模仿two-step(两步舞曲)的词形形成,最早出现在2002年的杂志中。它指一种器乐类舞曲流派,通常以稀疏的、切分节奏和突出的、推进的低音线为特征。流行天后小甜甜布兰妮曾将当时主流音乐还乏人问津的dubstep风格引入她的歌曲。至于此种电音具体什么风格,各自体会吧。

livermorium

1

这是专有名词,指原子序数为116的金属元素,是一种放射性人造元素,属于弱金属之一。2012年,国际纯粹与应用化学联合会(iupac)宣布第116号元素命名为livermorium,它源自名字livermore+英文后缀-ium。其中的livermore是指该项目中合作机构之一的lawrence livermore national laboratory,为纪念它对合成新元素做出的贡献。这个实验室所在城市是美国加州的livermore,实验室的名字结合了核科学家ernest lawrence和城市的名字。

2

yarnstorm

纱线轰炸

很明显,该词由yarn(纱线)与storm(风暴)相结合,指用彩色针织品或钩编物覆盖或装饰公共物品的行为或行动。最早在2010年的《泰晤士报》上曾使用该词,报道此种行为。

phablet

3

手机平板电脑

该词结合了phone和tablet,即一种非常大的智能手机,大小介于标准智能手机和平板电脑之间。

4

grexit

希退

该词出现在2012年媒体报道中,指希腊可能退出欧元区货币联盟。

brexit

5

英退

该词模仿更早一点出现的grexit,指英国提出退出欧盟的提议,以及与之相关的政治进程。最初专指2016年英国举行全民公投,其中大多数选民赞成英国退出欧盟。

6

twerking

电臀舞的

该词用来形容某人甩动臀部,表演甩臀。用来形容这种动作的名词twerk早在十九世纪初就出现了,主要用于美式英语中,来源不详。

selfie stick

7

自拍杆

自2000年左右selfie一词收录到《牛津英语辞典》中,用来形容自拍使用的工具也随后收录,可见自拍在当下互联网用户中的流行程度。????????

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-360