“谢谢。
我很喜欢今晚的葡萄酒。”
杜邦已悄然离开把空间留给二位女士。
“哦,那是我从法国带回来的。
很荣幸能获得您的称赞,我相信您的赞词一宣扬出去,这些红酒的价格就会翻上几倍吧。”
“人们只是喜爱追逐潮流而已,这没什么稀奇的。”
洛佩兹夫人专注地打量着她:“这一次您倒是和我所听说的扎比尼夫人更像了。
这样张扬高调的话,只有你才敢说出口吧。”
艾德文拉笑了笑,没有接话。
“我看见了您的肖像画。”
洛佩兹夫人自顾自地说,“就摆在对角巷人来人往的地方,每个路过的人都会情不自禁被您吸引。”
“那是画师的手艺好。”
“您太谦虚了。”
洛佩兹夫人咳嗽一声,笑的不怀好意,“虽然您已结婚,但想要获得您青睐的追求者们似乎有增无减,因为您的到来,今晚出席我的宴会的客人都多了好些。”
“是么?倒是从来没有人明着来追求过我。”
艾德文拉扫了一眼聚在一起的那些男客,“也许他们害怕遭到黑寡妇的诅咒?”
“您真会开玩笑。”
与她想的不一样,洛佩兹夫人竟然没有像别人一样忙着刺探她的两段婚史,“您的丈夫也是一个心胸大度的人。
说实话,要是我听见别人那么议论我的妻子,我一定会大动肝火。”
艾德文拉慢慢啜饮葡萄酒,目光在人群中搜寻海顿的身影。
洛佩兹夫人试探着继续说:“毕竟那些评语实在是太刺耳露骨了。”
“说那些的话都不可能是我会看chapter50“作为一举一动能都让全英疯魔的著名美女,你觉得美丽对你而言是什么东西?”
“天赋?武器?我从没细想过这个问题。”
艾德文拉看向西尔维娅,“为什么结婚后你开始往思想家的道路上发展了?”
“我觉得爱情,或者说男女关系,是一件非常有趣的事。”
西尔维娅并不避讳,“现在他彻彻底底拜倒在我的石榴裙下,可是我却开始厌弃他。
我觉得他变得庸俗、平淡、无趣,我不想和他说话,不想和他独处,在床上我也毫无感觉,只是单纯地配合他干嚎几声而已。
甚至于在他触碰和亲吻我的时候,我会觉得有些……恶心。”
“你们的关系反过来了。”
“是的。”
西尔维娅停顿须臾,“你有过这种感觉吗?”
她回忆了一下自己过去的所有感情生活:“没有。”
“即便当初和卢克伍德在一起时你也没有任何厌烦的感觉?”
“没有。
因为我很清楚地知道每一次触碰、每一次调情都能给我带来什么。
你知道吗,在我看来,男女关系是一种再普通不过的交易。
对于那些相爱的伴侣而言,他们彼此付出时间、金钱和爱,也从对方身上获得爱、满足与幸福,这是对等的。
对于那些不爱的人,例如我与卢克伍德,他因为与我若即若离、捕风捉影的‘恋情’而得到虚荣心的满足,作为交换我从他那里获得昂贵的礼物,虽然他因为我对他的玩弄而恼怒,但是我觉得我无愧于他。
而且那些东西都是他主动送给我的,我从未向他索要过什么。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。