翻译地址:梅熊,书信体。一封信,致:Fingon,至高王子,希斯隆的多尔罗明领主;自:Maedhros,东贝烈瑞安德的希姆凛领主;第一纪元117年:Finno,希姆凛今年的第一条河已经化冻了。我想冰消雪融的温暖日子也不会很远了,可以好好安排上一场狩猎。我写下这件事没什么特殊理由。还有另一件事要向你提起——也没有什么理由可言,我那巧手的兄弟已经营建好了他自己的驻地,所以,往后不会再住在我这儿了。我还要向你道贺,听闻你的兄弟也完成了一项建城的伟业。有关那处喷泉之城的消息甚至流传到了东部,虽说我并不觉得自己会有机会亲眼目睹。那又怎样呢?Fingolfin众子之中,我已经拥有了一位的爱,至于其他人是否恨我,我大概也无意关心了。我们与奥克作战。这些东西源源不断地扑过来,但我们的将士如此强韧,哪怕是这里的严冬也只将他们磨砺得更加坚不可摧。我绝不允许大敌有机会洋洋得意、吹嘘自己的所向披靡,就算几个月也不行。/p专题推荐:/pahref="/read/89091/1.html"title="(精灵宝钻同人)赠礼之战"在线阅读/aahref="/txt/89091.html"txt下载/aarel="nofollow"id="addsj"加入书架/a/p (精灵宝钻同人)赠礼之战
推荐地址:https://www.lzszxny.com/111868.html
翻译地址:梅熊,书信体。一封信,致:Fingon,至高王子,希斯隆的多尔罗明领主;自:Maedhros,东贝烈瑞安德的希姆凛领主;第一纪元117年:Finno,希姆凛今年的第一条河已经化冻了。我想冰消雪融的温暖日子也不会很远了,可以好好安排上一场狩猎。我写下这件事没什么特殊理由。还有另一件事要向你提起——也没有什么理由可言,我那巧手的兄弟已经营建好了他自己的驻地,所以,往后不会再住在我这儿了。我还要向你道贺,听闻你的兄弟也完成了一项建城的伟业。有关那处喷泉之城的消息甚至流传到了东部,虽说我并不觉得自己会有机会亲眼目睹。那又怎样呢?Fingolfin众子之中,我已经拥有了一位的爱,至于其他人是否恨我,我大概也无意关心了。我们与奥克作战。这些东西源源不断地扑过来,但我们的将士如此强韧,哪怕是这里的严冬也只将他们磨砺得更加坚不可摧。我绝不允许大敌有机会洋洋得意、吹嘘自己的所向披靡,就算几个月也不行。/p专题推荐:/pahref="/read/89091/1.html"title="(精灵宝钻同人)赠礼之战"在线阅读/aahref="/txt/89091.html"txt下载/aarel="nofollow"id="addsj"加入书架/a/p (精灵宝钻同人)赠礼之战
推荐地址:https://www.lzszxny.com/111868.html